Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за февраль 2026

Ghiochini di paroleПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в феврале  2026 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о выражении «uccel di bosco», о названиях зимних олимпийских видов спорта в итальянском языке, о двух онлайн встречах с коллегами из Ассоциации преподавателей итальянского языка. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за январь 2026

Arriva invernoПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в январе 2026 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о слове «inverno» и его производных, об образовании наречий с суффиксом –oni, а также публикация в день рождения проекта о том, кто и с какими запросами заходит в нашу лингво-студию.    

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за декабрь 2025

TorroneПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в декабре 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о слове «torresotto», о разнице в значении терминов «buongiorno − buona giornata», о XIX Московском Фестивале языков и о том, как можно работать со статьей толкового словаря.   

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за ноябрь 2025

LettoПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в ноябре 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о конструкции «tutto + aggettivo», о разнице в значении терминов «ambiguo − ambivalente», а также об одном из итальянских суеверий, которое гласит, что никогда не стоит застилать кровать втроём. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за октябрь 2025

КерамикаПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в октябре 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о речевом обороте «Lingua toscana in bocca romana», о значениях прилагательного «diverso» и об онлайн  встрече с преподавателем и переводчиком Натальей Симоновой.   

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за сентябрь 2025

Traduttore - interpreteПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в сентябре 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о терминах «traduttore − interprete», об одной из итальянских традиций, о научно-методическом семинаре МГУ и обзор выступлений, прозвучавших на Translation Forum Russia 2025. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за август 2025

ApplausiПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в августе 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о синонимах «decidere − risolvere», приставке «bis-», интервью с Натальей Чигридовой и краткий обзор выступлений, прозвучавших на конференции «Контакт» для переводчиков. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за июль 2025

VolerciПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в июле 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о речевых оборотах «fuso orario» и «tenere le polveri asciutte», о разнице в значениях глаголов «volerci − metterci», а также краткий обзор выступлений, прозвучавших на VI Летней школе перевода. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за июнь 2025

Гарибальди в ТаганрогеПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в июне 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о слове «melagrana», о важности контекста в поэтическом переводе, об опыте Натальи Чигридовой при формировании контента для дидактических материалов по итальянскому языку. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за май 2025

Украшенный катамаранПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в мае 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о слове «conclave», речевом обороте «fumata bianca», правилах постановки нескольких прилагательных в предложении и опыте работы одной из коллег в проекте «Московское долголетие».   

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за апрель 2025

Cabina telefonicaПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в апреле 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о слове «cupola», о глаголах «chiamare» и «telefonare», а также о фактологических ошибках, которые порой встречаются в зарубежных учебных пособиях.  

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за март 2025

ЗвездаПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в марте 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о слове «taxi», о синонимах «memoria» и «ricordo», об опыте коллег в использовании подкастов и преподавании итальянского языка студентам-вокалистам в смешанных русско-китайских группах.  

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за февраль 2025

Fonte-radice (15 февраля 2025)Предлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в феврале 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о Черноморском конкурсе перевода маринистики, курсах в МГЛУ, переносном значении слов «fonte» и «radice», наименовании некоторых профессий в итальянском языке.  

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за январь 2025

ЗаимствованияПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в январе 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о дне рождения проекта, о выражении «Essere come il prezzemolo», слове «filigrana», XVIII Московском Фестивале языков и моих выступлениях на этом форуме в декабре 2024 года.  

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за июль 2024

Il cornoПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в июле 2024 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о выражении «L’abito non fa monaco», о двух формах множественного числа существительного «corno» и об одном из эффективных способов запоминания незнакомой лексики на иностранном языке. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за июнь 2024

ХризантемыПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в июне 2024 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о выражении «Tale e quale», грамматических и лексических нюансах слов «percentuale» и «ambito», а также об одном из самых распространённых в итальянской повседневной жизни суеверий.   

(далее…)

Интервью с участниками Клуба любителей итальянской культуры в Новороссийске

Занятие КлубаВ мае 2024 года гостями нашей лингво-студии «Подружись с итальянским!» стали участники Клуба любителей итальянской культуры в Новороссийске.

Клубом, который существует с 2011 года, бессменно руководит переводчик-синхронист, председатель Краснодарского отделения Союза переводчиков России Ирина Валерьевна Воскресенская.

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за май 2024

Alimentare - nutrireПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в мае 2024 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о поговорке «Ogni medaglia ha il suo rovescio», глаголах «alimentare» и «nutrire», термине «crocifisso», а также интервью с участниками Клуба любителей итальянской культуры из Новороссийска.  

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за апрель 2024

Курсы в МГЛУ (2024)Предлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в апреле 2024 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о поговорке «Rosso di sera bel tempo si spera», выражении «Codice a barre», научно-методическом семинаре, проведенном коллегами из МГУ, и курсах повышения квалификации в МГЛУ. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за март 2024

CaffeПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в марте  2024 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о выражении «Pronto soccorso», о разнице значений у пары слов «restauro − restaurazione», о многозначности терминов и важности контекста на примере слов «mandorla» и «forte». 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за февраль 2024

IX Черноморский конкурсПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в феврале 2024 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерк о поговорке «Moglie e buoi dei paesi tuoi», конструкции с предлогом А, выступлении на онлайн конференции для преподавателей и Черноморском конкурсе перевода маринистики.  

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за январь 2024

День рождения проекта (2024)Предлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в январе 2024 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерк о термине «escursione termica», о слове «fine», которое может относиться к мужскому и женскому роду, а также поздравительный пост в день рождения лингво-студии. 

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за декабрь 2023

PallineПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в декабре 2023 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о термине «fondamento» с двумя формами множественного числа, о Московском и Ярославском Фестивалях языков, а также поздравительный пост накануне новогодних праздников.  

(далее…)

Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за ноябрь 2023

Экскурсы в историюПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в ноябре 2023 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это интервью с Анастасией Лазаренко, статьи о речевом обороте «La fine del mondo», терминах «oculista − oftalmologo − ottico»,  а также очерки о моих выступлениях на двух лингвистических форумах. 

(далее…)

Анастасия Лазаренко: «Главное − постоянно развиваться»

Анастасия ЛазаренкоВ ноябре в гостях у нашей лингво-студии побывала переводчик-синхронист из Москвы Анастасия Лазаренко

В интервью Анастасия рассказывает о разных гранях своей профессии: широкая тематика переводов, подготовка к работе с незнакомой отраслью, страхи и ошибки синхрониста, полезные советы начинающим переводчикам и многое другое. 

(далее…)