На этой странице представлены материалы, связанные с итальянским языком.
Прежде всего, это моя авторская лингво-студия «Подружись с итальянским!». Очерки и рассказы, посвященные изучению и преподаванию иностранных языков. Мои поэтические переводы и заметки о Международном Черноморском конкурсе перевода маринистики.
___________________________________________________________________
Авторская лингво-студия «Подружись с итальянским!»
Вот уже более 20 лет я преподаю итальянский язык. С 2017 года веду свою авторскую лингво-студию «Подружись с итальянским!».
Буду рада стать вашим проводником в удивительный мир итальянского языка. Вы можете выбрать формат нашего сотрудничества в зависимости от личных целей, интересов и уровня владения языком.
- Курсы по изучению итальянского языка для начинающих и для продолжающих.
- Подготовка к сдаче экзамена CILS.
- Тематические консультации для изучающих итальянский язык и для преподавателей.
Все подробности − в разделе «Курсы, занятия и консультации по итальянскому языку».
___________________________________________________________________
Очерки и рассказы
В этом разделе собраны очерки и рассказы, посвященные работе с иностранным языком.
У меня за плечами многолетний опыт письменных и устных переводов в языковой паре «русский-итальянский». В основе очерков, рассказов и эссе лежат реальные случаи из моей преподавательской и переводческой практики.
Читайте: https://dorogami-dushi.ru/ocherki-i-rasskazy/
_____________________________________________________________________
Переводы и поздравления
В этом разделе представлены мои переводы. Прежде всего, это переводы на русский язык нескольких поэтических произведений классиков итальянской литературы. Кроме того, здесь есть очерк о переводе книги по результатам одного российско-итальянского образовательного проекта. А также мои рождественские поздравления на итальянском языке.
Читайте: https://dorogami-dushi.ru/perevody-i-pozdravleniya/
_______________________________________________________________________
Международный Черноморский конкурс перевода маринистики
Вот уже несколько лет я принимаю участие в работе Международного Черноморского конкурса перевода маринистики. В рамках конкурса участникам предлагается на перевод три разных текста, связанных с морем: фрагмент из художественного произведения, поэзия и публицистика. С 2018 года я работаю на конкурсе в качестве члена жюри в языковой паре «итальянский − русский».
Читайте: https://dorogami-dushi.ru/mezhdunarodnyj-chernomorskij-konkurs-perevoda-marinistiki/
_______________________________________________________________________
Анонсы публикаций в моей авторской лингво-студии «Подружись с итальянским!»
Обзор материалов
На проекте «Дорогами Души» в конце каждого месяца я размещаю краткий обзор материалов, опубликованных в моей лингво-студии «Подружись с итальянским!». Даже если вы не изучаете итальянский язык, советую заглянуть на эти странички. Там есть интервью с моими учениками и коллегами, путевые заметки о достопримечательностях Италии, очерки по этимологии.
Читайте: https://dorogami-dushi.ru/obzor-materialov/
_______________________________________________________________________
Интервью на проекте
В этом разделе собраны ссылки на анонсы интервью, которые опубликованы на моём языковом проекте. Это лингво-студия «Подружись с итальянским!» Для удобства я распределила их на несколько групп. Это интервью с моими учениками, с коллегами (переводчиками и преподавателями иностранных языков), с родными, друзьями и знакомыми.
Читайте: https://dorogami-dushi.ru/intervyu-na-proekte/
_______________________________________________________________________
© Татьяна Трунова, 2015 − 2024