Предлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в октябре 2023 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».
Это интервью, статьи о речевом обороте «L’arte d’arrangiarsi», термине «personaggio», возвратных и модальных глаголах в прошедшем времени, конструкциях «davanti a» и «prima di».
___________________________________________________________________
Интервью с участницами проекта мэра Москвы «Московское долголетие», изучающими итальянский язык
Первого октября был Международный день пожилого человека. Гостями нашей лингво-студии стали участницы проекта мэра Москвы «Московское долголетие», которые изучают итальянский язык. Мы говорили о радостях и сложностях в изучении итальянского языка, о домашних заданиях и учебных материалах, о грамматике, лексике, аудировании, мотивации и, конечно же, о поездках в Италию.
_______________________________________________________________________
«L’arte d’arrangiarsi»
Есть в итальянском языке замечательное выражение «l’arte d’arrangiarsi». Его перевод не представляет особого труда даже для начинающих. «Arte» это искусство; глагол «arrangiarsi» означает находить выход из непростой ситуации, выкручиваться, приспосабливаться. Как видите, для итальянцев это целое искусство. Выражение и означает «искусство приспосабливаться к ситуации».
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/l-arte-d-arrangiarsi/
_______________________________________________________________________
I verbi riflessivi con i verbi modali al Passato Prossimo
При изучении грамматической темы «Passato Prossimo» студенты порой испытывают затруднения в тех случаях, когда в одном предложении приходится ставить в прошедшее время возвратные и модальные глаголы. На самом деле, правило здесь несложное. Просто требуется определённое время, чтобы это правило «встроилось» и заработало «на автомате». Давайте посмотрим на конкретных примерах.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/i-verbi-riflessivi-con-i-verbi-modali-al-passato-prossimo/
_______________________________________________________________________
Davanti a − prima di
Студенты, изучающие итальянский язык, порой испытывают сложности с корректным переводом наречия «перед (чем-либо)». По-русски мы говорим «перед домом», «перед тем, как поесть», употребляя одно и то же наречие. А вот в итальянском языке уже придётся использовать совершенно разные конструкции: «davanti a» и «prima di». Правило здесь достаточно простое и легко запоминается.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/davanti-a-prima-di/
_______________________________________________________________________
«Personaggio»: о многозначности термина
Есть в итальянском языке термин «personaggio». Его значение понять несложно, даже если вы не владеете языком. Однако стоит помнить о том, что слово это является многозначным и некоторые значения выходят за рамки словарных статей. В очерке я привела пример из личного опыта, когда в одном и том же тексте слово «засверкало» разными гранями в зависимости от контекста.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/personaggio-o-mnogoznachnosti-termina/
_______________________________________________________________________
Желаю вам приятного и увлекательного чтения!
© Татьяна Трунова, октябрь 2023