30 сентября я каждый год отмечаю один из своих профессиональных праздников. Это международный День переводчика. Хочу поздравить всех своих коллег-переводчиков, устных и письменных, выполняющих последовательный или синхронный перевод, работающих в офисе или на фрилансе. Пусть будет больше интересных текстов, запоминающихся встреч и адекватных клиентов!
Фокиной Любови Геннадьевне
Есть женщины в русских селеньяхС спокойною важностью лиц,
С красивою силой в движеньях,
Со взглядом, с походкой цариц.
В традициях русской крестьянки
Они не лежат на печи,
Приходят сюда спозаранку,
Чтоб старостам выдать ключи.
Вера, Надежда, Любовь
Сегодня православные христиане отмечают день памяти Веры, Надежды, Любви и матери их Софии.
И в русской, и в российской истории было немало женщин, которые носили эти имена. У меня собралась целая галерея. Для удобства я разделила их на две группы. Первая это исторические персонажи. А вторая — деятели науки и искусства.
(далее…)Сайту ровно месяц!
Сегодня исполнился месяц с того самого дня, как я открыла этот сайт.
Кажется, всего месяц, совсем немного. Но для меня это своеобразный рубеж, определенный промежуточный этап. И очень хороший повод, чтобы мысленно оглянуться назад и посмотреть, что удалось, что не получилось, в каком направлении и с какой скоростью двигаться дальше.
(далее…)Мой Шартрский собор
Я задумчиво прокручиваю вверх-вниз колонку с постами. Это комментарии ведущего и участниц тренинга по писательскому мастерству.
Коллеги по перу выкладывают в группе рассказы и даже целые главы книг, отзывы, советы, рекомендации. А в меня противным скользким червячком вползает раздражение.
Ну, почему, почему я ничего не написала до сих пор? Что мешает развернуться на полную мощь, открыть шлюзы, снять тормоза и запустить этот маховик? Писать я умею и люблю. В чем проблема?
(далее…)Оля, с днём рождения!
Сегодня юбилей у моей коллеги по перу, талантливой художницы и начинающей сценаристки. Её имя и фамилия скрыты в первых буквах этого необычного поздравления.
О – Оля, Оленька, Олечка, открытая, отзывчивая, обаятельная! Желаю тебе опыта и осознания. Отличного окружения. Открытых окон.
(далее…)Не женское это дело
Прихожу однажды в гости к подруге, а она меняет замок на входной двери. Одолжила у соседа отвертку и орудует не хуже заправского мастера.
Наконец закончила. Я выступаю в качестве ОТК. Для тех, кто не в курсе, это Отдел технического контроля на предприятии. Всё сделано настолько чисто и аккуратно, что комар носа не подточит.
(далее…)Постой, паровоз!
Вы часто бываете не вокзале?
Прогуляйтесь туда еще раз, ради интереса. Присмотритесь к пассажирам, к встречающим и провожающим.
Прислушайтесь к разговорам и отдельным репликам, крикам носильщиков, объявлениям по громкоговорителю и шуму проходящих поездов.
(далее…)С Днём знаний!
Июль 2010 года. Автобусная станция в Паракасе. Я стою в очереди за билетом.
Передо мной покупает проездной пожилой перуанец. Рассчитавшись, он берет билет и в месте для подписи аккуратно выводит крестик. Кассир пододвигает ему штемпельную подушку, мужчина осторожно обмакивает туда большой палец левой руки и ставит отпечаток на свою «подпись».
(далее…)Добро пожаловать!
Сегодня, 27 августа 2015 года, я открываю свой авторский проект «Дорогами Души». Добро пожаловать!
Вы спрашиваете, почему сайт называется «Дорогами Души»? Название родилось само собой. В нём отразились мои нынешние увлечения — итальянский язык, путешествия и писательство. Это и есть те самые Дороги, по которым я сейчас иду, следуя внутреннему голосу, внутреннему зову своей Души.
Я приглашаю вас стать моими попутчиками в этом увлекательном Путешествии по жизни.
(далее…)Преподавание истории
С преподаванием истории связан огромный пласт моей жизни.
15 лет я работала учителем истории в обычной общеобразовательной школе. Вела этот предмет во всех параллелях, с пятого по одиннадцатый класс. Поэтому я хорошо ориентируюсь в исторических периодах и мировых цивилизациях, императорах и президентах.
(далее…)Подготовка учителей истории
Процесс подготовки учителей истории мне знаком с разных сторон.
Целых 15 лет я работала учителем истории в общеобразовательной школе. Затем восемь лет читала курсы по методике преподавания истории и общественных дисциплин на историческом факультете в университете. И там же руководила педагогической практикой студентов.
(далее…)Археология и история городов
За свою жизнь мне довелось поработать в трёх археологических экспедициях. Мой общий «раскопочный» стаж составляет 18 лет. Разумеется, за эти годы были написаны статьи, посвященные археологии.
Также у меня изданы работы по истории городов. Эти публикации можно использовать в качестве дидактических материалов при изучении курса истории.
(далее…)С днем археолога!
Получаю сегодня sms-сообщение: «С Днем археолога! Зевс». Эти четыре слова всколыхнули и подняли из глубин души такой океан эмоций, что захотелось вытащить их наружу и поделиться с вами.
Мне выпала возможность поработать в трех археологических экспедициях. В общей сложности это составило 18 сезонов! Согласитесь, срок немалый?
(далее…)«Переводческий спецназ»
29-30 июня 2015 года я участвовала в тренинге с необычным названием «Переводческий спецназ». Он проходил на базе Московского института экономики и права им. А.С.Грибоедова. Вели тренинг переводчики из Екатеринбурга Елена Кислова и Ирина Рудакова. Нас было 12 человек – из разных городов, с разным уровнем подготовки и разным опытом работы.
В ходе тренинга узнала много полезных переводческих «фишек». Например, моделировались ситуации, приближенные к «боевым» (не случайно тренинг и назван «Спецназ»), когда приходится работать в непростых условиях.
(далее…)Мурманск
Самый разгар лета, 10 июля. Мурманск встречает бодрящей температурой +7°С. Приходится натянуть на себя два теплых свитера, стеганый жилет, теплую кофту с капюшоном и ветровку. Однако это не спасает от холодного, пронизывающего ветра с Кольского залива. На второй день я не выдерживаю этой стужи и покупаю шапку с перчатками.
Провела в Мурманске в общей сложности три дня — полдня в пятницу, всю субботу и половину воскресенья. Но такое ощущение, будто прожила неделю. А еще впервые видела белые полярные ночи: уснуть невозможно, потому что за окном светло, как днем.
(далее…)Translation Forum Russia 2015
26-28 июня 2015 года я приняла участие в Translation Forum Russia 2015. Это крупнейшая переводческая конференция России.
Обычно на ней встречаются переводчики-фрилансеры, представители переводческих агентств, бюро переводов, переводческих компаний и международных организаций, связанных с переводом.
(далее…)Преподавание обществознания
Среди предметов, которые я преподавала в школе, было обществознание. Многие из моих коллег этот курс не особо жаловали в силу его сложности.
А мне курс обществознания нравился. В рамках программы его можно было «нафаршировать» разным содержанием и сделать очень увлекательным. И у меня есть статьи о преподавании обществознания.
(далее…)Преподавание экономики
Во время работы в школе я преподавала историю и общественные дисциплины, в том числе и курс экономики.
В начале 90-х годов ХХ века он только-только входил в программу, поэтому была возможность опробовать разные модели и подходы. Также мы с коллегами составляли собственные учебные пособия — учебники, книги для учителя и рабочие тетради.
(далее…)Преподавание итальянского языка
Я обучаю итальянскому языку более 20 лет. Он вошел в мою жизнь совершенно неожиданно. Честно говоря, я даже не предполагала, что когда-нибудь буду его преподавать.
За эти годы у меня появилось много собственных методических разработок. И я охотно делюсь этими материалами со своими учениками и коллегами.
(далее…)Учителю истории посвящается
с головой,
Как
в батискаф
капитана Немо,
Живущего
под водой.
Международный литературный форум «Славянская лира-2015»
В первых числах июня я приняла участие в международном литературном форуме «Славянская лира-2015». Он проходил в белорусском Полоцке.
На форуме встретились поэты и прозаики из Беларуси, России, Украины, Казахстана, Великобритании. Я впервые оказалась на таком представительном литературном мероприятии и было чуточку страшновато.
(далее…)Можно Вас поздравить?
Девятое марта, 9 часов утра. Я сижу в кабинете, где оформляют медицинские книжки. Пожилая женщина в накрахмаленном белом халате аккуратно вписывает в бланк сведения обо мне.
За соседним столиком что-то строчит мелким почерком блондинка лет тридцати пяти с ярко накрашенными глазами и толстым слоем тонального крема.
(далее…)Michele di Capua
Язык до Италии доведёт
Сколько раз вы планировали или начинали изучать иностранный язык, а потом находили тучу отговорок? Вы вступали на этот путь, однако через какое-то время утыкались в стену с надписью «Зачем мне это нужно?»
Не найдя ответа, вы прекращали это увлекательное путешествие. А зря! Потому что иногда стоит идти дальше, даже не представляя пункта назначения. Не верите?
(далее…)

