Взгляд из-за бугра: Россия глазами иностранцев

Флаг РоссииСегодня мы с вами отмечаем праздник, День России. У меня, как бывшего учителя истории, отношение к нему неоднозначное, противоречивое, хотя страну свою я очень люблю и уважаю. Нам есть что вспомнить, чем гордиться и за что её благодарить. Почему-то именно сегодня захотелось поделиться с вами своими впечатлениями о том, как воспринимают нашу матушку-Россию иностранцы.

Очерк получился похожим на слоёный пирог с несколькими коржами. Тут и зарисовки с натуры, и личные воспоминания, наблюдения, размышления. С иностранцами мне приходилось общаться достаточно часто, в разные годы, в разных местах. Я решила рассказать о самых ярких и запомнившихся моментах. А чтобы лучше понять контекст, указала время и место описываемых событий.

Август 2003 года: Байкал, Россия

Мы с американкой Андреа прилетаем на Байкал. Погода «шепчет»: дождь, холод, пронизывающий ветер. У Андреа очень мало теплых вещей. Наша группа, собравшаяся из разных городов, не сговариваясь, «скидывается» с миру по нитке: один предлагает толстый вязаный свитер, другой ветровку, третий делится запасными кроссовками. Андреа растрогана. Она просто пока не представляет, какие открытия и потрясения ожидают её в ближайшие десять дней.  

Идем с ней по Листвянке. Справа плещется Байкал, слева проходит трасса. Вдруг видим мостки, к которым железной цепью прикован крошечный медвежонок. Уж кто и зачем его там оставил, я сейчас не вспомню. Андреа моментально хватается за фотоаппарат и начинает снимать медвежонка со всех ракурсов.

— Он тебе так нравится, что хочешь наделать побольше разных фоток? – интересуюсь я.

— Нет, я теперь всем буду показывать, что в России, действительно, встречаются медведи на улицах.

Мои глаза округляются и чуть не вылезают из орбит:

— Андреа, ты же умная, продвинутая женщина! Неужели ты тоже веришь в эту чушь?

— Таня, факты вещь упрямая. Особенно когда видишь своими глазами.

Ну, что тут скажешь? Снимай-снимай, пусть вся Америка любуется настоящими русскими медведями.

Листвянка

Едем в поселок Большие Коты. Подходит катер, но трапа почему-то нет. Все перелезают прямо через борт. Андреа терпеливо ждет своей очереди, понимая, что ей тоже предстоит заняться этой гимнастикой. Вечером, за чашкой чая, она мне признается:

— Знаешь, я когда увидела, как вы на катер садитесь, просто упала от удивления!

Я обнимаю Андреа, она улыбается в ответ. Эх, надо бы ей посмотреть фильм «Невероятные приключения итальянцев в России», тогда вопрос с трапом отпадёт сам собой. 

В следующий раз она «упала» в день отъезда в Листвянку. У нас заранее куплены билеты на поезд, в них указан вагон и конкретные места. Прибывает состав, который стоит всего несколько минут. И тут выясняется, что нашего пятого вагона нет, за четвертым сразу следует шестой. Андреа начинает нервничать:

— А мы уедем отсюда?

— Конечно! – успокаиваю я.

— Так нашего вагона нет, а все места в других вагонах давно раскуплены, — волнуется американка.

— Значит, мы поедем на крыше какого-нибудь вагона. Там места точно не нужны. Ты когда-нибудь ездила на крыше?

Поезд

Бедная Андреа не может понять, шутка это или нет. После катера без трапа она точно знает, что от русских можно ожидать чего угодно!

Гостиница  в Иркутске. Наша дружная группа через несколько часов разлетится по городам и весям России. Мы решаем собраться вечером в одном из номеров, посидеть напоследок, обменяться адресами и телефонами. Прощальная бутылка шампанского, легкие закуски, байкальский омуль, чай с тортиком. Каждый произносит тост, желает всем собравшимся кучу приятных вещей и приглашает к себе в гости.

Доходит очередь до Андреа. Она расплывается в дежурной голливудской улыбке. Неожиданно глаза ее наполняются слезами:

— Ребята, дорогие, я езжу очень много (а работала она на тот момент времени одним из исполнительных директоров UNISEF), но ни разу не видела, чтобы в Америке вот такая группа, которая собирается на десять дней, так сдружилась. Да, они еще могут одолжить вещи, но чтобы собраться всем вместе и просто так посидеть…

Голос ее дрожит. Андреа замолкает и начинает по очереди обнимать всех присутствующих.

Три месяца спустя. Одна из девушек нашей группы, Ольга, приглашает встретиться у неё дома в подмосковном Митино. Разумеется, приезжают не все, человек пять-шесть. Сидим за столом, разглядываем фотографии, вспоминаем поездку. Меня спрашивают, как поживает Андреа. Я соображаю, который час в Нью-Йорке. По моим подсчетам, около семи утра. Андреа должна быть дома.

— А давайте попробуем ей позвонить! Думаю, она ещё не ушла на работу.

Набираю номер.

— Таня, привет, что случилось?

— Андреа, доброе утро, всё в порядке. Мы тут собрались у Ольги. Тебя все вспоминают и хотят передать привет. Есть пять минут, чтобы поговорить?

Пускаю телефон по кругу, но предупреждаю, чтобы говорили немного, потому что человеку идти на работу. Когда мобильник, пройдя круг, возвращается ко мне, Андреа не может сказать ни слова. Она рыдает в голос, прямо в трубку. Люди, которых она видела первый и последний раз в жизни, её помнят, любят, приглашают в Россию и просто говорят добрые слова. Для Андреа это из разряда запредельного. Не знаю, как ей работалось в тот день, но по голосу чувствовалось, что эмоции просто зашкаливали.

Интересно, она в Америке своим близким, друзьям, коллегам рассказывает только про медведей на улицах или еще и про такое душевное общение?   

Июль 2005 года: Европа-парк, Германия

Я работаю в итальянской археологической экспедиции. На выходные еду в Германию, в Карлсруэ, крохотный городок на самой границе с Францией, где живет моя хорошая знакомая со своей семьей. Анжела рекомендует съездить в знаменитый немецкий парк аттракционов «Европа-парк». Я слышу о нём впервые, но решаю посмотреть, благо время есть.

Парк просто огромный, за день точно не обойти. Он разделен на несколько зон. Каждая зона представляет отдельную страну или даже целый регион, например, Скандинавию. Во всех «странах» есть аттракционы, кафе и рестораны с национальной кухней, интерактивные развлечения. Я заинтригована: что же там «у нас», в России?

На входных воротах возвышается четырёхгранная арка с куполами. Купола золотые и темно-синие, с огромными позолоченными звездами. Двуглавый орёл. По обеим сторонам арки стоят фигуры. Помню лишь украинку и казака, а вот остальные  в памяти почему-то не отложились. Добро пожаловать в Россию!

Европа Парк - Россия

Справа — огромная сцена под вывеской «Театръ». За ней располагается стилизованная русская деревня. Бревенчатые домики с лавочками у завалинки, резные наличники на окнах, цветущие подсолнухи в палисадниках, мелодичный перезвон колоколов.

В избушках сидят наши мастера-умельцы: пишут иконы, делают кукол, выдувают стеклянные фигурки, лепят глиняную посуду и обжигают ее прямо у тебя на глазах,  в печи. Ляпота! Рядом стоит киоск под названием «Babushka», где можно купить традиционные матрешку, брелок, магнит и даже крошечную фигурку Бабы-Яги.

Европа Парк-Россия

Но ведь современная Россия это не только народные промыслы. Вот почему недалеко от киоска установлен макет космической станции «Мир». А станция монорельсовой дороги, проходящей по всему парку, в «России» называется ГУМ. Интересно, иностранцы понимают эту аббревиатуру? 

Захожу на аттракцион «Катание на санях»… и мой благостный настрой стремительно летит вниз, словно горнолыжник по крутому спуску. Жалкое подобие саней, больше напоминающее не сани, а старый гремучий тарантас, движется в полутьме по рельсам. Справа и слева, в свете тусклых, тоскливо-жёлтых фонарей, просматриваются фигуры мужиков в шапках-ушанках, со страшными лицами. Проезжаем чучело оленя и пару деревьев, которые, видимо, символизируют тайгу. Весь пол покрыт грязной ватой. Наверное, это снег. Представляете, какое впечатление о России складывается у посетителей парка? Прямо за державу обидно! Тут не спасут ни станция «Мир», ни самые талантливые ремесленники.

Скажу честно: я ездила в «Европа-парк» давно, одиннадцать лет тому назад. Может, за это время что-то изменилось? Большая просьба ко всем, кто читает эти строки: если вы там были, напишите, пожалуйста, в комментариях, ваше впечатление о «России». Просто интересно.

Июль 2007 года: Мори, Италия

На раскопках в той же самой итальянской экспедиции я подхватываю какой-то вирус. Делать нечего, прямо после работы приходится ехать в больницу. После трёх часов сидения в очереди выясняется, что больница меня принять не может, поскольку я, оказывается, «не по месту жительства». Да место жительства у меня вообще в России! В растрепанных чувствах на последнем рейсовом автобусе возвращаюсь в свою деревню Мори и уныло плетусь в местную амбулаторию.

Мори

Девять вечера, пересменка. Меня просят посидеть минут пятнадцать в коридоре. Мимо проходит врач, импозантный мужчина лет шестидесяти, с окладистой бородой и приличным животиком.

— Синьора, добрый вечер. Вы откуда?

Я уже не знаю, откуда я – из Владимира, из России или из Мори. На всякий пожарный отвечаю, что из России, потому что Владимир он вряд ли знает. Врач меняется в лице и берёт меня за руку:

— Из России? Проходите в кабинет, не будем ждать начала смены.

В кабинете доктор усаживает меня на кушетку.

— Знаете, я очень люблю Россию, очень! Мне нравились ваши коммунистически настроенные лидеры, такие, как Хрущев, Брежнев, Горбачев. Вот зря вы сошли с этого пути….

Через несколько минут итальянец завершает свою пламенную речь во славу коммунистических идей и наконец вспоминает, что у него сидит пациент. Доктор внимательно осматривает моё горло, задает несколько вопросов, заполняет медицинскую карту. Потом берёт бланк:

— Я сейчас выпишу Вам рецепт. Но чтобы он был бесплатным, нужен Ваш паспорт.

Протягиваю ему паспорт. Врач листает странички и, пристально глядя мне в глаза, произносит:

— У вас после революции был поэт, Маяковский. Тоже, кстати, сторонник коммунистов. И он писал стихи о советском паспорте. Вы должны их знать!

Стихи о советском паспорте

Я понимаю, что мне не отвертеться ни под каким предлогом. Доктор терпеливо ждёт. Половина десятого вечера. У меня температура около тридцати восьми. Голодная и страшно уставшая после рабочего дня и трехчасового сидения в очереди. До Маяковского ли тут! Но других вариантов нет, и я начинаю с выражением декламировать:

Я достаю из широких штанин

Дубликатом бесценного груза

Читайте, завидуйте, я — гражданин

Советского Союза!

Доктор поднимается со стула и стоя мне аплодирует. Как говорится, картина маслом.

Июль 2009 года: Перуджа, Италия

Я прохожу интенсивный курс итальянского языка в Университете для иностранцев города Перужди. У нас интернациональная группа, 16 человек из 15 стран. Я писала о ней в очерке «Мои года – мое богатство». Понятно, что друг с другом мы общаемся только по-итальянски.

Университет в Перудже

Первое занятие. Все представляются и отвечают на вопросы однокурсников. После моего рассказа поднимает руку Александра. Красавица-сицилийка, она в детстве уехала с родителями в США и там выучилась на учителя начальных классов.

— Татьяна, а Россия это большая страна?

От неожиданности у меня перехватывает дыхание. Как, учитель начальной школы не представляет, что такое Россия?! Не может быть! Я киваю головой, но вопрос не дает мне покоя. К сожалению, не получается выйти в Интернет, чтобы найти карту и показать Россию.

Звонок на перемену. В нашем распоряжении ровно полчаса, чтобы пообедать и перейти в главный корпус. Начинаются послеобеденные занятия. В первый же пятиминутный перерыв, пока все спускаются в буфет, я делаю спринтерский забег по университетским аудиториям. Боже, оказывается, мы учимся во дворце XVII века, с широкими лестницами, лепниной, хрустальными люстрами и расписанными партами! Но меня сейчас интересует совсем не это.

АудиторияАудитория в университете (Перуджа)

После непродолжительной пробежки по этажам нахожу в одной из аудиторий политическую карту мира. Она висит на стене, немного высоковато, но можно подойти поближе и прочитать названия стран. В перерыве между парами я хватаю Александру за руку и тащу в эту аудиторию:

— Смотри, вот это Россия. А вот это США.

— О, какая у вас огромная страна!

«Да и люди ей под стать», — хочется мне добавить. Звенит звонок, и мы, сломя голову, несемся на очередную пару.

 Очерк об Университете для иностранцев в Перудже вы можете прочитать на моем лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!»

 Апрель 2015 года: Владимирская область, Россия

На фабрике, с которой я сотрудничаю несколько лет, идёт очередной аудит. Я работаю в качестве устного переводчика. В обеденный перерыв напротив меня садится ведущий аудитор, итальянка лет сорока из Люксембурга. В России она впервые, поэтому решает расспросить меня о вещах, не относящихся к производственному процессу.

Россия - Италия

— Татьяна, а как у вас в России относятся к Путину?

Помня о том, что для меня, как переводчика, тоже есть определенные морально-этические нормы, уклоняюсь от прямого ответа:

— Кто как.

Итальянка не унимается:

— А вот мы его не любим.

— Почему?

— Ну, во-первых, он развалил всю вашу страну. Во-вторых, у него много женщин и ему совсем не до государственных дел.

Интересно, это европейские СМИ так освещают личную жизнь нашего президента?

— В-третьих, он друг Берлускони!

Вот здесь мне крыть уже нечем. Да, Владимир Владимирович, скажи итальянцам, кто твой друг и они скажут, кто ты.

Любопытная итальянка продолжает меня пытать:

— А тебе кто больше нравится – американцы или европейцы?

— Лично я больше симпатизирую европейцам.

— А вот мы больше любим американцев.

— Почему?

— Так именно они спасли Европу от фашизма!

Я отодвигаю в сторону второе и начинаю маленькими глотками потягивать сок, чтобы немного успокоиться. Внутри мгновенно просыпается дремлющий учитель истории, для которого подобные высказывания как нож в спину. Я вспоминаю деда, дошедшего до Праги. Вспоминаю бабушку, которая недоедала и недосыпала, работая на ткацкой фабрике. Кто, кто рассказывает Европе про решающую роль американцев во второй мировой? А ведь женщине за сорок, значит, она то же самое передает и своим детям.

Самое дурацкое: проснувшийся учитель истории не может здесь подняться в полный рост, стукнуть кулаком по столу и потребовать немедленно прекратить этот беспредел. Здесь я переводчик, тем более, во время аудита. Я же не хочу, чтобы у фабрики были из-за меня проблемы?

После обеда мы возвращаемся в производственный цех. Крутятся, стучат вальцовочные машины, большие и маленькие. Такое ощущение, словно это меня прокатали между огромными валами несколько раз туда-сюда. Расплющили, как блин, и места живого не оставили. Больно. Горько. Обидно. Противно.

А в памяти сразу всплывает ещё один пример. Лет семь-восемь тому назад коллега-историк давала открытый урок по второй мировой войне и попросила меня одолжить ей школьные учебники по истории из других стран. Я принесла итальянский, французский и болгарский. Полистали мы с Ириной Николаевной соответствующие параграфы. В итальянском учебнике битве под Москвой, которую выиграл «генерал Мороз», посвящено ровно три строчки. А Сталинградской битве целых восемь! Так чего я хочу от этой итальянки?

Учебник по истории

Однако разговор в столовой не проходит даром. Он наталкивает меня на мысль пригласить одного из моих учеников, Фабрицио, пройтись 9 мая вместе с нашей семьей в колонне «Бессмертного полка».  Об этом можно почитать в очерке «С Днем Победы!»

Сентябрь 2015 года: Владимир, Россия

Я работаю в качестве устного переводчика на удивительном проекте «Ciao-2015». Российским детям рассказывают об итальянских живописцах и их шедеврах. А незадолго до этого итальянских ребят знакомили с творчеством русских художников.   

Проект CIAO

В нашей аудитории звучат известные всему миру имена мастеров итальянской живописи: Микеланджело, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Джотто, Караваджо. Из чистого любопытства я интересуюсь, какие русские художники были представлены в Италии.

— Шагал, Кандинский и Малевич, — отвечают мне организаторы проекта.

Я обескуражена: а где все остальные?

— А почему вы выбрали именно этих художников, как представителей русского изобразительного искусства?

— Потому что их картины очень популярны в Италии. Репродукции можно встретить в любой стоматологической частной клинике.

Видимо, на моем лице написано всё, что я думаю по этому поводу. Даниэла, ведущая проекта, выкладывает ещё один козырь:

— Татьяна, именно этих художников поисковик выдает первыми.

Не верю!

Даниэла включает компьютер, прямо на моих глазах вводит запрос «Pittura russa» (что означает «Русская живопись») и запускает один за другим несколько итальянских поисковиков. Да, всё верно: Марк Шагал, Василий Кандинский и Казимир Малевич занимают первые строки в поисковых запросах. Невероятно!

Обеденный перерыв. Итальянцы отправляются есть, а я галопом несусь домой. Там на стеллаже стоит перекидной календарь «Русское искусство».

Иван Шишкин (Рожь)

В календаре 365 дней. 365 репродукций известных русских художников: Шишкина, Венецианова, Сурикова, Перова, Репина, Айвазовского, Левитана, Верещагина, Саврасова, Ге, Врубеля…

Аккуратно складываю календарь в сумку и бегу обратно. В конце рабочего дня предлагаю своим коллегам-итальянцам необычное домашнее задание: за ночь полистать календарь и найти там репродукции, о которых шла речь в Италии в рамках проекта.

На следующий день мы уже все вместе листаем этот календарь в перерывах между группами. Итальянцы изумлены: в календаре нет ни одной репродукции картин тех художников, которые были представлены ребятам — ни Шагала, ни Малевича, ни Кандинского. Вот и верь после этого поисковикам и стоматологам!

Весна 2016 года: Россия

Тот самый Фабрицио, о котором я упоминала выше, сейчас работает в Европе. В мае 2016 года он опять приезжал в Россию. Представляете, человек настолько впечатлился прошлогодним Днем Победы, что в этом году специально «привязал» деловую командировку к нашему празднику. Для чего? Чтобы ещё раз пройти в рядах «Бессмертного полка», на этот раз уже в Москве. Вот они, семена, которые сами собой проросли через год… 

Кстати, после своего отъезда в Европу Фабрицио выложил в одной из социальных сетей штук триста фотографий, сделанных за три года пребывания в России. Я пробежалась по ним взглядом. Настоящий исторический источник! Материала столько, что можно запросто написать  кандидатскую диссертацию по теме «Россия глазами иностранцев».

Да, там есть фотографии из ночных клубов. С вечеринок. С праздников. Фото утреннего города с кучами мусора и подметающими дворниками. Но на подавляющем большинстве снимков запечатлены поездки по России. Владимир, Суздаль, Москва, Санкт-Петербург и окрестности, Казань, Ярославль, Кострома, Плес, Ростов Великий, Нижний Новгород… Памятники. Интересные места. Встречи. И наша русская природа. Цепляет всё это наших зарубежных гостей, как ни крути.

Эпилог

Пока писала очерк, ощутила всю глубину поговорки «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Иностранцы, которые приезжают сюда жить на длительный срок, поначалу относятся к нам достаточно настороженно. Я уже писала об этом в ответ на один из комментариев:   

«…очень интересно наблюдать за иностранцами, приезжающими в Россию. Сначала они как буки, закрытые и закупоренные в капсулу стереотипов. Многое кажется им страшным и опасным. Пожив пару месяцев, они с удивлением обнаруживают, что медведи у нас по улицам не разгуливают, и люди, оказывается, очень открытые, душевные и отзывчивые. И я уже сколько раз видела, как тает этот ледник недоверия и иностранцы словно прозревают — как же здорово в России!»

Медведь

Со временем они начинают видеть страну изнутри, настоящую, а не приукрашенную и не облитую непонятно чем. И мы можем реально им в этом помочь, показывая и рассказывая о том, что нас окружает. Не строя потемкинских деревень, а просто гармонично вплетая эту информацию в повседневную жизнь. Каким образом? Да при любой возможности.

Урок русского языка. Изучаем антонимы.

— Давай мы с тобой найдем слово с противоположным значением для прилагательного «сладкий», — предлагаю я своему ученику-итальянцу. 

— Горький, — уверенно отвечает коллега. И, присвистывая от удовольствия, неожиданно добавляет: — Парк Горького!

— А ты знаешь, кто такой Горький?

— Как? – изумляется Мауро, — это был человек?!

Мы откладываем в сторону учебник и вспоминаем, что во Владимире есть улица Горького, что недалеко находится Нижний Новгород, который тоже раньше назывался Горький. Беседа плавно переходит на тему переименования российских городов. И вот мы уже выясняем, почему Санкт-Петербург назывался именно так, когда и по какой причине он был переименован в Петроград, а затем в Ленинград, и что там можно успеть посмотреть за выходные.

И путешествуют иностранцы по российским городам, участвуют в велопробегах и «круглых столах», знакомятся с традициями. Смотрят на всё сами, как говорится, невооруженным глазом, а не через призму СМИ, хоть российских, хоть европейских. И делают собственные выводы, которые частенько идут вразрез с укоренившимися в Америке и Европе стереотипами.

Купола

Кстати, о стереотипах. В своё время я работала внештатным экскурсоводом в нашем Владимиро-Суздальском музее-заповеднике, водила экскурсии на итальянском языке. Бывает, приводишь туристов на смотровую площадку к Дмитриевскому собору, начинаешь рассказывать о достопримечательностях, которые видны оттуда, как на ладони. Группа настороженно вглядывается в промышленную зону, где дымят две высоченных трубы. Только ленивый не задаст вопрос: «А это у вас атомная станция?»

И напоследок. Несколько лет тому назад заканчивала я магистратуру в одном из ведущих вузов Италии. Единственная российская студентка на курсе из 46 человек. Весь май пришлось ходить в курточке из-за непрекращающихся дождей. К концу месяца я начала тихонько ныть, что хочу тепла, всё-таки Италия. На что мои коллеги-итальянцы резонно заметили: «Татьяна, ты же северный человек, выносливый, тем более, русская». Вот, оказывается, в чём наш секрет! В представлении итальянцев, суровый климат закаляет не только тело, но и характер.

Дорогие друзья, поздравляю всех с праздником! Желаю нам всем и нашей России дальнейшего процветания, а зарубежным гостям – приятных и запоминающихся впечатлений.

© Татьяна Трунова, июнь 2016

Другие статьи о России

Интервью с моими учениками-иностранцами, которые жили в России (публикации на проекте «Подружись с итальянским!»)

 

32 комментария к статье Взгляд из-за бугра: Россия глазами иностранцев

  1. Танюша ставлю 5 с плюсом, очень душевно и познавательно. Ощущение, что я с тобой вместе была на Байкале, в Германии и у врача в Италии 🙂 МОЛОДЕЦ!

    • Нина, благодарю! Очень рада, что удалось передать атмосферу тех событий. Думаю, у тебя впечатлений об иностранцах ничуть не меньше :)))

    • Анечка, я рада, что понравилось!
      А у тебя нет желания тоже начать писать? Твои тексты точно будут иметь успех у читателя:)))

  2. Танечка, если бы я обладала таким талантом как у тебя, я бы обязательно написала о том, что удивляет, восхищает, огорчает человека из глубинки(как я) в Москве. Что уж говорить об иностранцах.

    • Светлана, пиши, пиши обязательно! Я с радостью опубликую твой рассказ на этом сайте. Все у тебя получится, даже не переживай. Главное, писать от души. Слова найдутся сами собой и выстроятся стройными римскими когортами в красивые фразы. Тем более отпуск не за горами, времени свободного чуточку побольше, можно посвятить его себе, любимой.

      Только какая-же у тебя глубинка? Скорее, "далинка" — от слова "далеко":)))

  3. Многообразие красок, стран, оттенков. Как всегда, палитра чувств, событий и такой мощный символический подтекст. Как же у Вас так получается?!! Спасибо за очередной взгляд со стороны на нашу действительность. Думаю, стоит задуматься над многоголосицей и, еще раз улыбнувшись, подумать о недостатках и достоинствах народа и культуры. Хорошо, что они есть.

    • Сергей, большое спасибо! На самом деле, впечатлений гораздо больше, я выбрала самые яркие и запомнившиеся. 

  4. Читали вместе с Соней. Очень впечатляет. Сильно написано! Просто молодец! Историю про мишку знаю более 10 лет, но все равно зацепило.

  5. Татьяна, шикарно! Ощущений — не передать! Восторг, удивление, грусть непонимания и гордость!

    Спасибо, что поделилась! 

    • Аня, да! Ты права, эмоций и чувств очень много, самых разных.

  6. Таня! Очень понравилось ))) и эти истории не стареют ))) Очень хочется какой-то буклетто из проекта Ciao Хотим мы познакомиться с итальянскими художниками. просто с детства мечтаем )

  7. Юля, спасибо!  

    А ты какой "буклетто" имеешь ввиду? Они же по итогам проекта выпустили книгу, с фотографиями, иллюстрациями и текстом. 

  8. Танечка, читала взахлёб, погружаясь в атмосферу написанного.
    Чувства переполняли, слёзы текли и радость распирала))))) За Россию, за наш народ, за тебя, так любящую Родину, людей!!!
    Ты — Сеятель. И взрастают семена чистоты и любви, родства людей и единства. И, знаешь, через тебя я больше узнаю об иностранцах, об их отношении к России, к русским людям. Благодарю тебя, Танюша!!! В Перу, когда я говорила, что я из России, то видела восхищенные глаза и слышала восторженное: "О, Руссия!!!" И мы становились сразу близкими и родными) Было ощущение, что пароль к доверию — Россия. А в одном из ресторанчиков у подножия Мачу Пикчу, я увидела, что среди флагов стран, откуда были посетители, нет Российского флага, я позвала администратора и попросила нарисовать и наш флаг) Он охотно согласился и расспросил подробности расцветки нашего флага. Думаю, что теперь там есть и наш флаг!!!
    Ты настолько влиятельна!!! Счастлива, что встретилась с тобой, прикоснулась к таланту и Свету твоему))))) 
    Люблю тебя)))))

    • Олечка, дорогая, спасибо тебе огромное за такой искренний и душевный комментарий!

      На самом деле, это совершенно непередаваемое ощущение принадлежности к России и гордости за страну, правда. Мне часто доводилось бывать за рубежом, в самых разных ситуациях. Многое приходилось выслушивать, и хорошее, и не очень. Но ты совершенно права: само слово "Россия" выступает как своеобразный пароль, как волшебный ключик, открывающий многие двери и сердца!  

  9. Татьяна Анатольевна, добрый вечер!

    Пока читала испытала все многообразие чувств: и гордость за страну и радость и обиду (эх я бы наверное точно не сдержалась и кулаком-то стукнула 🙂 🙂

    Самое интересное что когда живешь в своей стране многие вещи принимаются как само собой разумеющеющиеся, нет в них ничего особенного, они нам кажутся нормальными и вполне обыденными, но когда приезжают люди из за границы они обращают наше внимание на то, чего бы мы и не заметили.

    Помню когда мой итальянский муж впервые оказался со мной в Москве его приятно поразила пунктуальность наших поездов  и электричек. Ведь если должен отправится поезд в 21.01, то так по расписанию он и уйдет. Учитывая, что железнодорожный транспорт в Италии далек от совершенства, то, конечно, наша точность убила его наповал.

    А однажды пока мы гуляли по Владимиру, вдоль улицы проезжала полицейская машина, которая сделала разворот на 180 градусов прямо на перекрестке (!) и поехала в обратном направлении. Мои пораженный итальянский муж провожал взглядом полицейскую машину, открыв рот. " Что случилось", — спросила я, на сразу поняв его реакцию. На что Марко мне ответил " Вот если бы так в Италии машина на перекрестке, во время движения, в разгаре дня и на виду у всех развернулась и уехала, водитель своих прав как собственных ушей не увидел". Стыдно было, тем более что сама полиция подает неправильные примеры, а не простые водители.

    А по теме "искусство" вспомнились наши чудесные шины, которые мы умеем приспасабливать под клумбы для цветов. В какой еще стране кому придет в голову взять тракторные или автомобильные шины, разукрасить их и посадить в них цветы? Марко был поражен нашей безмерной креативности и фантазии, когды увидел у подъезда все это народно прикладное искусство, мимо которого я годами проходила мимо и не обращала внимания…

    Татьяна Анатольевна, спасибо за этот чудесный рассказ!

    Все-таки хочется чтобы люди не попадали под влияние закореневших и неправильных стереотипов о России и, однажды побывав в нашей стране, хотели бы еще раз вернуться с уже с абсолютно поменявшимся взглядом.

     

     

    • Оля, спасибо тебе огромное за такой чудесный отзыв! Да, у нас столько вокруг хорошего, интересного и просто необычного, что мы проходим мимо и, порой, даже не замечаем. А вот иностранцам в диковинку.

      Помню, однажды встречала своих итальянских друзей в Москве. Сели на метро, приезжаем на станцию "Площадь Революции". Выходим из вагона. Мауро хватается за фотоаппарат, начинает щелкать. Потом поворачивается ко мне: 

      — Так здорово! Я еще нигде не видел, чтобы поезд привозил прямо в вестибюль музея. 

      — Мауро, это станция метрополитена :)))

      —  Этого не может быть! 

      Тоже из разряда "лучше один раз увидеть"… 

  10. Танюш, как я обожаю читать твои очерки!!!
    Спасибо, так интересно узнать, что о нас думают иностранцы.
    У меня нет знакомых иностранцев, только те, кто уехал из России, так они ничему здесь не удивляются, только хают на контрасте.
    В своё время сын увлекался астрономией и мы приобрели несколько энциклопедий детских на эту тему. Так там о выходе американцев за территорию атмосферы земли написано много, ярко, как о великом событии, упомянуто миллион имен, а о полёте в космос Гагарина 1-2 строчки, о выходе наших в открытый космос — только вскользь. Даже не понимаю, зачем эту чушь переводить и издавать у нас то?
    Подруга уехала в Израиль. Там они обязательно учатся в специальной школе несколько месяцев. Так её учитель школы для вновь прибывших, в большинстве своём бывших россиян, образованная женщина около 40 лет, с недоверием спрашивает: «А что, правда, что Россия самая большая страна в Евразии???» И ведь карты, атласы наверняка видела… А вот не укладывается в голове.
    А другие «местные» интересовались, неужели подруге до 42 лет жилось в России нормально? И даже нравилось??? Не может быть — там же не возможно жить!
    Короче, Россия — маленькая помойка, видимо так.
    С другой стороны наши СМИ тоже преподносят всё странно. У меня нет телевизора, а мама смотрит постоянно новости. В итоге, в «центральной» (не географически) России бывают красивые масштабные мероприятия, восстанавливают храмы, проводят конкурсы и т.д. А в Челябинской области ничего подобного, одни убийства, аварии, затопления. Если про Ильменку рассказали, то в связи с ураганом и жертвами. А то, что она проводится ежегодно, съезжаются со всей страны — нет. Про Бажовский фестиваль — ничего. И так далее. Так что для наших СМИ — Москва и около того — Россия, а всё, что дальше — та же дыра, что Россия для иностранцев.

    • Ирина, спасибо огромное! Чувствую, что тема «зацепила»… На самом деле, подобные вопросы помогают посмотреть на себя со стороны и увидеть через иностранцев то, что сами в себе мы иногда не видим. Как говорится, бревно в глазу… С другой стороны, порой диву даешься наивности наших зарубежных гостей. Про вопрос о масштабах России охотно верю, я тоже описала подобную ситуацию)))

  11. Таня, этот очерк я готова перечитывать снова и снова, не знаю почему: из-за темы, или из-за слога, или из-за 28 мыслей ))) Я собиралась написать «я обожаю этот очерк», но Ирина меня опередила ))))

    • Оля, благодарю! А у меня на сайте нет лимита и цензуры на отзывы и комментарии :))). Так что если хочется писать — смело пиши, то что думаешь. А открой секрет: что это за 28 мыслей?

  12. Татьяна, Вы очень увлекательно рассказываете. Читала и с улыбкой, и со слезами на глазах. Так хотелось восстановить справедливость в разговоре с итальянкой о Победе. Представляю, каких титанических усилий Вам это стоило. И чудесно, что через Фабрицио это хоть как-то компенсировалось!

    • Светлана, спасибо! Да, когда прокрутилась вот эта ситуация с Фабрицио, я даже прослезилась тогда…  А иностранцы сами всё прекрасно видят. И понимают, где навязанные стереотипы, а где реальность. Только некоторые просто боятся признаться вслух, насколько им у нас комфортно.

      Вот почему после очерка я дала ссылки на интервью со своими учениками-итальянцами. Ребята как раз и рассказывают о том, как они себя чувствуют в России.

  13. Круто сказано: — «Татьяна, ты же северный человек, выносливый, тем более, русская».

    Вообще, Татьяна Анатольевна, складывается впечатление, что мы просто обязаны были встретиться на просторах информации…Спасибо за труд и низкий поклон за патриотизм.

    С уважением, Валерий Владимирович.

    • Валерий Владимирович, благодарю от всей души! 

  14. Меня «зацепило» всё в этом очерке. Я гречанка, родившаяся в Ташкенте в семье политических эмигрантов, попавших в Союз в 1949 году после Гражданской Войны в Греции. Выросла, училась и работала врачом в Советском Союзе. СССР моя Родина, русский язык мой родной язык, а второй греческий. Несмотря на то, что в семье говорили на двух языках, а во дворе слышались и узбекский, и армянский, татарский и еврейский… На родину родителей приехали ещё до развала Союза. В Греции все выходцы из СССР русские. О том, что Россия — это часть некогда огромной страны, мало кто знает. О нашей истории, культуре и русской натуре знают так мало. что стереотипы были и будут. Пропаганда сделала своё дело. К нам относятся с осторожностью, считая, что мы «северный народ суровой холодной страны». Это Ташкент с его климатом и красотой! Большинство моих друзей и приятелей никогда не были в России, но, показывая им видео, благо Интернет богат ими, о природе и фауне России и Узбекистана, фотографии метро, и в Ташкенте очень красивые станции метро, вижу удивлённые и заинтересованные лица.

    Греция — страна Православия, Церковь играет огромную роль. И интерес простых греков к России проявляется именно через Православие. Наши, русские, Церкви и Соборы, действительно, красивые. А трансляцию Пасхальной службы я пересылаю всем друзьям и они в восторге. Я горжусь, что я «русская гречанка», что отношусь к двум великим культурам и говорю на двух красивых языках. Восторгаюсь, Татьяна, Вашему русскому красивому языку. Вы чудесно, красочно описываете, так живо пишете, что я будто с Вами во всех этих историях… Будьте здоровы!

    • Элени, спасибо Вам огромное, что поделились своей историей. Здорово, что сохраняется вот это ощущение сопричастности к разным культурам, которые тесно связаны друг с другом. Вдвойне приятно, что Вы знакомите своих греческих друзей с нашей культурой. 

      Меня не покидает ощущение, что, рано или поздно, бывшие союзные республики СССР снова объединятся в каком-то новом формате. Кто знает, может в этот союз войдут и другие страны? 

      Элени, всегда рада видеть Вас на своих проектах!  

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Максимальный размер загружаемого файла: 1 МБ. Вы можете загрузить: изображение. Перетащите файл сюда