В гостях у нашей лингво-студии «Подружись с итальянским!» — моя коллега, переводчик-фрилансер из Екатеринбурга Татьяна Ярошенко.
Мы познакомились в 2017 году в Уфе на конференции Translation Forum Russia. Потом встречались на других переводческих форумах. Однажды даже шли в одной команде на квесте «Бегущий город».
Имя Татьяны Ярошенко у многих российских переводчиков ассоциируется с проектом «Этический кодекс переводчика». Она является одним из организаторов Екатеринбургского переводческого клуба и проекта «Фестиваль языков в Екатеринбурге». А ещё в качестве гида-переводчика Татьяна проводит экскурсии по Екатеринбургу для итальянцев.
О чем мы беседовали с Татьяной?
- О том, как можно самостоятельно освоить итальянский язык
- О взаимоотношениях с коллегами и заказчиками
- О сложностях работы на фрилансе
- О переводческой этике
- О чертах характера, которые позволяют совершить «квантовый скачок» в профессии
Читайте интервью с Татьяной на проекте «Подружись с итальянским!»
https://podruszis-s-italianskim.ru/intervyu-s-tatyanoj-yaroshenko/
© Татьяна Трунова, июль 2020