Санкт-Петербург: городской квест для участников TFR-2019

Фонтан у РГПУВ августе 2019 года я ездила в Санкт-Петербург на международную переводческую конференцию Translation Forum Russia 2019. А накануне форума приняла участие в городском квесте. 

В этот раз все загаданные места были связаны с переводчиками. Точнее, с известными поэтами и писателями, которые занимались переводом.

Зачем я рассказываю о пройденных квестах? Это чудесная возможность вернуться мысленно в прошлое. Оглянуться назад. Порадоваться верным ответам. Проанализировать ошибки. Увидеть альтернативные варианты. Да просто пережить еще раз радость и восторг от собственных инсайтов.

Думаю, очерк мой будет интересен всем участникам этой увлекательной игры. А также тем, кто не успел, не захотел или не смог поучаствовать в квесте. Это не официальный разбор полетов, а просто взгляд на самих себя со стороны.

Кликайте по фотографиям — и они откроются в увеличенном размере

Для нас с Еленой, моей коллегой, квест начался ещё до получения карты и маршрутного листа. Всех участников приглашали прийти в антикафе «12 комнат» на Большой Морской. Дверь в кафе была открыта, и вот этой вывески с улицы вообще не было видно. Мы планомерно обошли все близлежащие дома. На телефоне маршрут простраивался прекрасно, а заведение как в воду кануло. Плутали минут десять, прежде, чем нашли кофейню.

Брошюра с заданиями
Антикафе "12 комнат"

Получили маршрутный лист, легенду и карту города. Вчитались в задания и загадки. Выстроили примерный маршрут. И двинулись нашей теплой компанией по славному городу Санкт-Петербургу.

Мы шли вчетвером: Сергей Захаров, Антон Трутнев, Елена Белла и я. Некоторые задания щелкали, как орешки. Над другими пришлось поломать голову. Но мы взяли все 17 контрольных пунктов — та-да-да-дам!

Что помогает успешно пройти квест

Я думаю, у каждого здесь свои «помощники». И здорово, если в команде подбираются люди с разными базовыми знаниями, увлечениями и темпераментом. В этом случае велик шанс выиграть, если не тянуть одеяло на себя и прислушиваться к любым, даже самым «бредовым» идеям своих спутников.

У одного хорошо развито логическое мышление. И человек может логическим путем выйти на верный ответ.

У другого, наоборот, лучше работает интуиция. Ему достаточно лишь отключиться от беготни и суеты, настроиться — и ответ приходит сам по себе неизвестно откуда.

Например, во время квестов у меня внутри моментально просыпается учитель истории. Всё-таки 15 лет работы в школе из жизни не выкинешь. И  если в заданиях речь идет об исторических событиях или персонажах, то здесь остается просто разархивировать из памяти нужную информацию.

А теперь приглашаю пройтись по самым интересным местам нашего маршрута. Предупреждаю сразу: в этом очерке я привела далеко не все задания и загадки из квеста.

Задания

Невский проспект, дом 15. Фрагмент подлинной кирпичной кладки. Годы. Ничего сложного: нашли кладку и переписали годы. Такая своеобразная легкая разминка перед серьезной тренировкой.

Кирпичная кладка

Соляной переулок, дом 15. Слово на букву  «Э». Надпись нашли. Правда, она оказалась достаточно высоко. И поначалу было совершенно непонятно, что за буква стоит перед Ъ — «г» или «т». Увеличение не помогало.

Надпись на фасаде здания

Пришлось сфотографировать надпись, которая располагалась рядом. Там четко просматривалась буква «т» в слове Пинтуриккьо. Сверили с первой надписью. И решили, что в ней та же самая буква.

Надпись на фасаде здания

Небольшое лирически-лингвистическое отступление

Я поделилась ссылкой на эту статью с коллегой. Она внимательно прочитала публикацию и свежим взглядом моментально «выловила» несколько опечаток. Лена, большое спасибо, очень ценю вот такую чисто дружескую обратную связь!

Но в одном месте я исправлять не стала и сейчас объясню почему.

На предыдущей фотографии чётко видно, что написано «Пинтуриккио». Однако в тексте статьи указан другой вариант — Пинтуриккьо, с мягким знаком. Ошибка? Нет, не ошибка.

Мы прекрасно знаем, что Пинтуриккьо был итальянцем. По правилам произношения итальянского языка в данном слове гласная «i» является безударной и не образует отдельного слога. Здесь она не произносится как И, а фактически заменяет собой мягкий знак.

Обратите внимание: в слове две предыдущие И, действительно, произносятся как И. А предпоследняя буква такого произношения не предполагает.

Кстати, вот подтверждение из Википедии:

Пинтуриккьо

Улица Пестеля, дом 5. Церковь напротив дома. Памятные доски на фасаде. Самый поздний год. Не составило труда найти и саму церковь, и самый поздний год.

Церковь
Мемориальная доска

Кстати, вот дом, указанный в задании. Тот самый, напротив которого находится церковь. Вы часто видите на фасадах зданий статуи с цветами? 🙂

Барельефы с цветами

Лютеранская церковь на Невском проспекте. Памятник Гёте возле главного входа. Сумма арабских цифр на памятнике. Обошли памятник со всех сторон. Несколько раз пересчитали сумму на калькуляторе. Вписали её в маршрутный лист. И понеслись дальше.

Памятник ГетеПамятник Гете

На этом задании мы «прокололись». Причем, из-за своей собственной невнимательности. Ведь четко указано на арабские цифры. Значит, там должны быть и римские, верно? А мы про них совсем забыли и даже не удосужились их поискать.

Уже потом я пришла к памятнику и внимательно осмотрела его со всех сторон. Нашлись две надписи, которые мы даже не заметили во время квеста. Ну, вот как можно было смотреть в восемь глаз и не увидеть?

Памятник Гете

Памятник Гете

Малая академия искусств. Мозаичный дворик. Фонтан «Мать и дитя». Рисунок (орнамент) за скамейками к северу от фонтана. Перерисовать рисунок. По пути встретился указатель-подсказка. Как говорится, верной дорогой идете, товарищи!

Объявление

Оказалось, что за зданиями скрывается очень атмосферный дворик, выложенный мозаикой. Возможно, расскажу о нем в одном из постов.

В задании требовалось сориентироваться по сторонам света, чтобы понять, где находится север. Нам этого делать не пришлось: во дворике уже находилась другая команда, которая аккуратно перерисовывала орнамент за одной из скамеек. Коллеги, спасибо!

Дворик

Памятник И.С.Тургеневу на улице Итальянской. Самое длинное слово на памятнике. Здесь вообще не было никаких сложностей. Нужное слово нашлось на пьедестале с обратной стороны.

Тургенев

Тургенев

Я даже не подозревала, что Иван Сергеевич тоже был переводчиком!

Оказывается, он переводил произведения Гете, Байрона, Вольтера, а также сказки Шарля Перро — «Кот в сапогах», «Красная шапочка», «Спящая красавица» и другие. Так что Тургенев это не только «Муму» и «Записки охотника».

Дворцовая площадь, Арка Главного штаба. Количество кессонов. Арку Главного штаба не спутаешь ни с чем. Оставалось просто дойти и подсчитать кессоны.

Арка Главного штаба
Арка Главного штаба

А вы знаете, что такое кессон?  Это углубление в своде, куполе, потолке или в арке.

Кессоны

Кессонный потолок  

Часто в старинных зданиях можно встретить кессонные потолки. Например, такой потолок я видела в Мирском замке в Беларуси.

Мне нравится, что в ходе любого квеста всегда узнаешь что-то новое. Например, в одном из заданий было предложено подсчитать количество маскаронов на фасаде дома.

Когда знаешь итальянский язык, не составляет труда понять значение термина. Если слово maschera  это маска, то mascherone (как вариант — mascarone) это огромная маска.

Маскарон

Это вид скульптурного украшения здания в форме головы человека или животного анфас. Как правило, маскарон размещается на видном месте: в замке арки, над оконным или дверным проёмом.

По материалам Википедии

Маскароне

Маскарон

Летний сад. Памятник И.А.Крылову. Число целых струн. Памятник великому баснописцу нашелся сразу. На пьедестале изображены герои самых известных басен Крылова.

Памятник Крылову

Вот и знаменитый квартет: проказница Мартышка, Осел, Козел и косолапый Мишка.

Квартет

«Музыкальные» памятники   

У нас на проекте есть очерк, посвященный «музыкальным» памятникам и скульптурным композициям.

Загадки

В квесте, который мы проходили, было немало загадок. Чем они отличаются от заданий? В заданиях адреса четко указаны. А вот в загадках они зашифрованы при помощи цитат, фрагментов старых карт, каверзных вопросов и т.д.

«Очень красивая, очень большая, очень удобная; правда, это немного высоко — 78 ступенек». Фонтан во дворе дома с такой квартирой. Количество гранатов. По цитате нашли дом, в котором жил Федор Иванович Тютчев. В одном из писем жене он именно так и описывал свою квартиру. Гранаты у фонтана пересчитали несколько раз.

ГранатыГранаты

На старой карте приведена план-схема парка. Памятник в месте, обозначенном крестом. Год «рождения» данного объекта. По форме парка определили, что это сквер у Адмиралтейства. В указанном месте оказался памятник В.А. Жуковскому. Подошли к монументу и озадачились: нужно указать год рождения поэта или год создания памятника?

ШпильЖуковский

«Наши полторы комнаты были частью обширной, длиной в треть квартала, анфилады, тянувшейся по северной стороне шестиэтажного здания, которое смотрело на три улицы и площадь одновременно». Количество орлов на площади. Вот над этим заданием пришлось подумать.

Цитата была взята из эссе Иосифа Бродского «Полторы комнаты». Путем логических рассуждений мы вышли на пересечение Литейного проспекта и улицы Пестеля. Вот он, тот самый шестиэтажный дом.

Шестиэтажный дом

На площади оказался собор, окруженный решеткой с орлами!

Спасо-Преображенский собор

Спасо-Преображенский собор

Построен в середине XVIII века по проекту архитекторов Земцова и Трезини в качестве собора знаменитого Преображенского полка. Все помнят, что «преображенцы» были одним из первых потешных полков Петра Первого? Собор оставался одним из немногих действующих храмов при Советской власти в Ленинграде.

Орлов считали очень внимательно.

Золотые орлы

Двуглавый орел

«Улица Пестеля, первый подъезд. — Нет, отвечают, в гостинице мест». Этот переводчик написал о человеке, который жил на улице, которая теперь так не называется. Дом № 10 по загаданной улице. Количество циферблатов в витринах дома. Настоящая китайская головоломка!

Первая фраза хорошо известна, она из поэмы «Мистер Твистер». Ага, значит в этом спектакле играет С.Я.Маршак. Что он писал о человеке, который живет на какой-то улице? Вспоминаем, кто у нас жил на улице Бассейной. Верно, «человек рассеянный». Только сейчас эта улица так не называется, потому что носит имя Некрасова.

Вы чувствуете, сколько всего нужно увязать воедино, чтобы понять направление поиска?!

А вы знаете, что …

… Самуил Маршак «поселил» здесь своего рассеянного уже через 10 лет после того, как улицу переименовали. Тогда почему он назвал её старым именем? Да потому что «человек рассеянный с улицы Некрасова» вообще не звучит! Так что иногда для благозвучия можно воспользоваться и старым названием.

Сейчас по указанному адресу располагается Большой театр кукол. И в витринах как раз есть несколько циферблатов.

ЦиферблатыЦиферблаты

Над следующей загадкой мы думали весь вечер, пока бежали квест. Крутили и так, и эдак. Мозги тихо плавились от обилия гипотез, самых невероятных.

— А где я могу найти кого-нибудь нормального?

— Это тот, кто не виноват? Ну, наверное, в доме 18.

Табличка на фасаде дома. Перепишите 11-ю строчку Указа.

А потом неожиданно всё встало на свои места и пазл сложился!

«Алиса в стране чудес» в переводе В.Набокова. «Кто виноват?» А.И.Герцена. Бывшая улица Герцена, сейчас Большая Морская, на которой как раз находится музей Набокова. Вот он, дом 18. И там указ!

Институт дизайнаУказ

Правда, здесь наши мнения разделились. Что считать одиннадцатой строчкой: одиннадцатую строку сверху или одиннадцатую строку в самом указе? Потому что первые три строки это всё-таки «шапка» документа, а не сам указ.

Подведем итоги

Если посмотреть на результаты игры, то нам есть чем гордиться. Второе место. Пятнадцать правильных заданий. На самом деле, мы честно прошли все 17 пунктов, просто в двух сделали ошибки.

Победители

Чуть-чуть обидно, что разница с победившей командой составила всего шесть минут. Шесть минут! Да, мы прекрасно знаем, где их потеряли. Но и второе место, на мой взгляд, это отличный результат. Ребята, какие же мы с вами молодцы!

Я не помню, почему мы не сделали общую фотографию. Но страна должна знать своих героев в лицо. Вот наши чудо-богатыри, Сергей и Антон.

Антон и Сергей

Ещё одна участница нашей команды — письменный переводчик Елена Белла из Луганска. Интервью с Еленой вы можете почитать в нашей лингво-студии «Подружись с итальянским!»

Хочу поблагодарить Дениса Брусова и других организаторов игры за интересные задания. Прекрасная возможность пробежаться в хорошей компании по историческому центру Санкт-Петербурга и открыть для себя массу неожиданных вещей!

Уважаемые коллеги-участники квеста! Буду рада, если вы тоже поделитесь своими впечатлениями от этой игры.

© Татьяна Трунова, сентябрь 2019

Квесты «Бегущий город»

Достопримечательности Санкт-Петербурга

5 комментариев к статье Санкт-Петербург: городской квест для участников TFR-2019

  1. Взгляд на таблицу …, и, удивление … «не слабо» … 4 с половиной часа поисков …, а отрыв всего несколько минуточек! … Татьяна, а какое время у третьей команды?

    • Валерий, благодарю! Подняла свои архивы: у команды, занявшей третье место — 5 часов 12 минут и 14 правильных ответов. А драгоценные минутки мы потеряли, когда долго стояли на перекрёстке недалеко от Дворцовой площади broken heart

  2. Привет! Да, отлично погуляли тогда. И статья чудесная)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Максимальный размер загружаемого файла: 1 МБ. Вы можете загрузить: изображение. Перетащите файл сюда