Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за июнь 2020

PescatoreПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в июне 2020 года на моем лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о словах «eclissi» и «trifoglio», о речевом обороте «Unire l’utile al dilettevole», о глаголе «sentire», о «рыболовных» историях в моей жизни. А также интервью с коллегой-переводчиком Татьяной Ярошенко.  

 ______________________________________________________________________

Eclissi 

Eclissi5 июня 2020 года мы вступили в так называемый «коридор затмений». Это период, когда идут подряд несколько затмений, одно за другим. Такое явление бывает каждый год и пугаться этого не стоит. Предлагаю взглянуть на само слово «затмение» в итальянском языке. Давайте посмотрим, как называются разные виды затмений и что означает глагол «eclissarsi» как в прямом, так и в переносном смысле.  

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/eclissi/

___________________________________________________________________

Sentire — sentirci — sentirsi

SentireВ итальянском языке глагол sentire  употребляется в самых разных ситуациях и контекстах. Более того, от него образованы другие глаголы при помощи так называемых местоименных частиц. И студенты порой путаются в значениях как самого глагола, так и его производных. Предлагаю посмотреть с помощью синонимов и конкретных примеров самые употребительные значения этого глагола и его производных.

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/sentire-sentirci-sentirsi/

 _____________________________________________________________________

Интервью с Татьяной Ярошенко

Татьяна Ярошенко В гостях у проекта — моя коллега, переводчик-фрилансер из Екатеринбурга Татьяна Ярошенко. Её имя у многих российских переводчиков ассоциируется с проектом «Этический кодекс переводчика». Татьяна — один из организаторов Екатеринбургского переводческого клуба и проекта «Фестиваль языков в Екатеринбурге». В качестве гида-переводчика она водит экскурсии по Екатеринбургу для итальянцев. 

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/intervyu-s-tatyanoj-yaroshenko/

 _______________________________________________________________________

«Unire l’utile al dilettevole»

Unire utileЕсть в итальянском языке речевой оборот «Unire l’utile al dilettevole». Он переводится как «совмещать приятное с полезным». Оборот используется достаточно часто как в устной, так и в письменной речи. Давайте совершим небольшой экскурс в историю. Мы посмотрим, откуда в итальянский язык пришло это выражение и в каких ситуациях его уместно употреблять в повседневной жизни. 

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/unire-lutile-al-dilettevole/

 _______________________________________________________________________

Trifoglio

TrifoglioЕсть в итальянском языке слово trifoglio. Кто владеет языком, прекрасно знает, что это клевер. Название цветка говорит само за себя. Ttrifoglio это трехлистник, тройной лист. В очерке я рассказываю, почему клевер с древних времен считается одним из священных цветов и какая примета с ним связана. А также предлагаю посмотреть, в каком значении этот термин используется в офисной документации. 

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/trifoglio/

 _______________________________________________________________________

Всемирный День рыболовства

Pescatore27 июня отмечали Всемирный День рыболовства. И на проекте опубликован не совсем обычный очерк. Он немного выпадает из обоймы познавательных, обучающих  и методических текстов. Но, на мой взгляд, очерк получился не менее интересным. Я решила рассказать о том, в каких ситуациях и каким образом сталкивалась с темой рыбной ловли при изучении и преподавании итальянского языка.

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/vsemirnyj-den-rybolovstva/

 _______________________________________________________________________

Желаю вам приятного и увлекательного чтения! 

© Татьяна Трунова, июнь 2020

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Максимальный размер загружаемого файла: 1 МБ. Вы можете загрузить: изображение. Перетащите файл сюда