Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за декабрь 2025

TorroneПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в декабре 2025 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о слове «torresotto», о разнице в значении терминов «buongiorno − buona giornata», о XIX Московском Фестивале языков и о том, как можно работать со статьей толкового словаря.   

___________________________________________________________________

    Torresotto 

TorresottoВ ноябре я побывала на лекции, посвященной истории владимирских Золотых ворот, одного из знаковых памятников древнерусской архитектуры. В презентации для сравнения было представлено несколько въездных башен западноевропейских городов. Меня немного озадачило название башен – torresotto. Я «копнула до грунта» и решила поделиться своими находками в очерке.

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/torresotto/

 _______________________________________________________________________

Buongiorno − buona giornata 

BuongiornoЭтот очерк написан специально для тех, кто только начинает осваивать итальянский язык. Довольно часто люди, которые изучают язык самостоятельно, не могут уяснить одну вещь: почему во фразах повседневного общения для обозначения дня употребляются однокоренные, но всё же разные термины «giorno» и «giornata». Чем они отличаются друг от друга? Давайте рассмотрим на конкретных примерах.

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/buongiorno-buona-giornata/

 _______________________________________________________________________

XIX Московский фестиваль языков    

Баннер Фестиваля7 декабря 2025 года состоялся XIX Московский фестиваль языков. Он прошел на базе Высшей школы экономики. Я принимала участие в Фестивале в качестве спикера и представляла итальянский язык. Мы с друзьями написали обзорный очерк: поделились своими впечатлениями, фотографиями, неожиданными открытиями с этого праздника лингвистов, филологов и всех тех, кому интересны языки. 

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/xix-moskovskij-festival-jazykov/

 ______________________________________________________________________

«Torrone»: работаем со словарём    

TorroneПо традиции на занятиях, которые проходят в канун Рождества, мы говорим о самых разных аспектах этого уютного зимнего праздника – подарках и пожеланиях, ярмарках, рецептах рождественских блюд, суевериях и т.д. На примере слова «torrone» (это одна из традиционных рождественских сладостей) показываю, как можно работать с самой обычной словарной статьей и извлекать оттуда максимум информации.

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/torrone-rabotaem-so-slovarem/

 ______________________________________________________________________

 Желаю вам приятного и увлекательного чтения! 

© Татьяна Трунова, декабрь 2025

Добавить комментарий

Ваш адрес e-mail не будет опубликован. Поля, обязательные для заполнения, помечены звёздочкой ( * ).

Ваш комментарий будет опубликован на сайте после предварительной проверки модератором.

Максимальный размер загружаемого файла: 1 МБ. Вы можете загрузить: изображение. Перетащите файл сюда