Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за февраль 2020

GiubileoПредлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в феврале 2020 года на моем языковом проекте «Подружись с итальянским!».

Это очерки о словах «galoscia», «giubileo» и «palmo». Статьи о Дне неторопливости, о високосном годе, об одном из первых письменных документов на итальянском языке и о встрече с коллегами в Москве.

 ______________________________________________________________________

Galoscia

Галоши4 февраля отмечается очень необычный праздник – День резиновых галош. Именно в этот день, 4 февраля 1824 года, первая партия галош из каучука была представлена широкой публике американским ученым Чарльзом Гудьиром. Возможно, кому-то праздник покажется странным. Дескать, галоши это уже прошлый век. Ничего подобного! Обувь очень практичная, поэтому жива до сих пор.

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/galoscia/

___________________________________________________________________

Культурологические и страноведческие аспекты в изучении итальянского языка: опыт коллег

Колизей В конце января 2020 года в Москве состоялась очередная встреча членов Ассоциации преподавателей итальянского языка. Семинар был посвящен культурологическим и страноведческим материалам, которые можно использовать на занятиях. Предварительно было заявлено пять тем, однако выступили только четверо коллег. И в отдельном очерке я сделала краткий обзор выступлений. 

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/kulturologicheskie-i-stranovedcheskie-aspekty-v-izuchenii-italyanskogo-yazyka-opyt-kolleg/

 _____________________________________________________________________

Palmo — palma

Palma Есть в итальянском языке слова «palmo» и «palma». Порой студенты их путают и не могут разобраться, когда употребляется то или иное слово. На самом деле, запомнить совсем несложно. Оба термина связаны с ладонью. Если обратимся к этимологии слова, то увидим, что оно происходит от латинского pălmu(m), что как раз и обозначает «пальма». В чем же разница между этими понятиями? 

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/palmo-palma/

 _______________________________________________________________________

Giubileo

Giubileo В итальянском языке слово «giubileo» имеет несколько значений: юбилей, юбилейный год, праздник. И я предлагаю посмотреть на две версии происхождения слова «giubileo». Скажу сразу: очерк получился не столько лингвистическим, сколько культурно-историческим. Другими словами, в нём идет речь о слове «юбилей/giubileo» в контексте всеобщей истории, в том числе и истории Италии. 

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/giubileo/

 _______________________________________________________________________

Placito capuano

Placito capuano

21 февраля был Международный день родного языка. Мы с вами прекрасно знаем, что итальянский язык имеет давнюю историю. Он «вырос» из латыни и так называемого «народного» языка (в итальянском его называют «lingua volgare»). И я предлагаю своим читателям познакомиться с первым письменным документом, в котором был официально использован так называемый «народный» язык.

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/placito-capuano/

 _______________________________________________________________________

La Giornata Mondiale della Lentezza

Lentezza26 февраля отмечается очень интересный и необычный праздник – Всемирный День неторопливости. Его придумали итальянцы. А затем праздник начали отмечать и в других странах. По-итальянски неторопливость обозначается термином «lentezza». И в День неторопливости я познакомила читателей с замечательным стихотворением итальянской поэтессы Сабрины Джирратаны «Filastrocca della lentezza».

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/la-giornata-mondiale-della-lentezza/

 _______________________________________________________________________

Anno bisesto

Anno bisesto Нынешний 2020-й год является високосным. И в календаре вновь появляется 29 февраля. Одни ждут этот день, как манну небесную. Другие немного побаиваются. А третьи вообще не замечают, что февраль становится чуточку длиннее.  В итальянском языке для високосного года есть специальный термин – «anno bisesto». Понятно, что «anno» это год. А вот что означает загадочное слово «bisesto»?

Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/anno-bisesto/

 _______________________________________________________________________

Желаю вам приятного и увлекательного чтения! 

© Татьяна Трунова, февраль 2020

2 комментария к статье Лингво-студия «Подружись с итальянским!»: обзор материалов за февраль 2020

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Максимальный размер загружаемого файла: 1 МБ. Вы можете загрузить: изображение. Перетащите файл сюда