Семья Ярошинских: «Гордимся тем, что представляем русскую исполнительскую школу»

В гостях у проекта «Дорогами Души» — семья профессиональных музыкантов.

Семейный портрет«Наша семья своим появлением во многом обязана Московской государственной консерватории имени П.И.Чайковского. Там мы оба учились, в течение многих лет напитывались музыкой и любовью.

После окончания консерватории и аспирантуры мы начали активную концертную деятельность. Андрей стал лауреатом многих международных конкурсов. Лиза работала в Московской филармонии в составе Государственного Камерного оркестра России.

В 2014 году Андрею предложили должность профессора в Высшей Школе Музыки в Мадриде. И в 2015 году мы все переехали в Испанию. В Мадриде мы живем до сих пор и продолжаем работать, учиться и любить».

— Сегодня в гостях у нашего проекта не один человек, а целая семья. Это моя двоюродная сестра Елизавета Ярошинская, её муж Андрей и сын Артур. Первоначально я планировала взять интервью только у Лизы. Однако мы посоветовались и решили сделать своеобразный семейный портрет в интерьере.

Под звуки музыки 

1. Первый вопрос в качестве своеобразной увертюры к нашему интервью: как вы пришли в музыку?

Андрей: В нашей семье не было профессиональных музыкантов. Папа окончил в юности музыкальную школу, однако впоследствии стал профессором химии. Моя старшая сестра тоже училась в музыкальной школе, но по этой стезе не пошла. Благодаря папе и сестре, в нашей семье было пианино.

По рассказам родителей, меня оно очень интересовало с самого детства. Я проводил за инструментом много времени, что-то сочинял и однажды «попался» — услышал по телевизору прелюдию Баха и подобрал её целиком. Такая же участь постигла первую часть Лунной сонаты Бетховена. Бабушка отвела меня в музыкальную школу, где к четырехлетнему ребёнку отнеслись свысока, пока я не озвучил свой репертуар. Моя судьба была предрешена.

Андрей в детстве

Лиза: А в моей семье все — профессиональные музыканты. И не просто профессиональные, а замечательные, увлеченные своим делом и беззаветно любящие музыку. Мой папа, помимо того, что он прекрасный музыкант и хоровой дирижёр, ещё и выдающийся по своей созидательной энергии человек. Его главным детищем стала Белгородская филармония, выращенная, выпестованная, созданная практически с нуля и ставшая впоследствии огромным культурным центром всей области.

Моя мама — замечательный педагог. Она воспитала огромное количество профессиональных дирижеров, став для них не только педагогом, но другом и наставником по жизни. От мамы я унаследовала ту требовательность, честность по отношению к делу, которым ты занимаешься, и бескомпромиссность, от которой теперь «страдают» уже мои студенты. Я росла между музыкальным училищем и филармонией, и поэтому моя судьба тоже была предрешена.

Артур: Меня мама заставила (смеется). Я тоже начал с пианино. Но у нас с ним возникли непреодолимые разногласия. И на семейном совете мы пришли к компромиссу: теперь я играю на гитаре.

Лиза и АндрейАртур с гитарой

2. В своё время Владимир Маяковский писал о «тысячах тонн словесной руды», которые ему приходилось перелопачивать, чтобы отыскать подходящее слово. Пианисту, чтобы стать Мастером своего дела, приходится много-много упражняться. На чём вы сейчас оттачиваете свою игру, уже будучи профессиональными исполнителями?

Андрей: Единого рецепта нет. У каждого свой путь, свои достижения, свои физиологические возможности. В процессе развития каждый пианист постепенно формирует свои сильные стороны, обнаруживает области, которые требуют дополнительной работы. Постепенно на основе приобретённого опыта формируется свой собственный стиль работы, который у каждого очень индивидуален. И, конечно, свои профессиональные секреты — куда же без них? 

Лиза: Поскольку я больше занимаюсь камерной музыкой и играю в различных ансамблях, мне необходимо решать другие задачи в процессе своей работы. Мне нужно уметь слушать и слышать своих партнеров, взаимодействовать с ними на сцене. Поэтому нужно учиться не всегда быть лидером, а уметь поддерживать и вдохновлять тех, с кем мы играем.

3. Мне кажется, для любого исполнителя важно найти «свой» инструмент, на котором ему играть удобно и приятно. А как вы сонастраиваетесь с инструментом, если он не ваш?

Андрей: В силу нашей профессии мы играем на множестве различных инструментов, которые стоят в разных залах. К сожалению, или к счастью, большинство из них не наши (улыбается). Если говорить серьезно, каждый инструмент это особый мир, уникальный организм, живое существо. И за время репетиции необходимо почувствовать его, прояснить для себя его характер, найти с ним общий язык. Я верю, что с каждым инструментом можно договориться. Ну, или почти с каждым. 

Лиза: Любой рояль это настоящий оркестр. В нем масса тембров, регистров, цветов. А пианист – своеобразный дирижёр этого оркестра, где каждый инструмент требует особого внимания.

Клавиши

4. Есть ли у музыкантов свои ритуалы на репетициях или во время выступлений?

Андрей: Их может быть множество. Один выходит на сцену только с правой ноги. Другой, сев за рояль, выжидает определенное количество времени перед началом выступления. Мне в детстве давали перед игрой шоколадку. Сейчас я считаю, что нужно выходить на сцену с чистым сердцем и ясной головой. И перед концертом обязательно отдохнуть. 

Лиза: Лучший ритуал, и самый продуктивный, как мне кажется, это хорошо выученная и отрепетированная программа. Горячее сердце и холодная голова.

5. С кем из известных исполнителей современности вам посчастливилось играть?

Андрей: я счастливый человек. Судьба свела меня со многими замечательными музыкантами, у каждого из которых было чему поучиться. В 14 лет я встретился с Мстиславом Ростроповичем,  выдающимся виолончелистом и дирижером ХХ века. Эта встреча изменила мою жизнь. Мстислав Ростропович это же настоящий человек-эпоха, он дружил с Дмитрием Шостаковичем, Сергеем Прокофьевым и многими другими известными музыкантами. Личность такого масштаба озаряет всё происходящее вокруг, и мы несём частичку этого света в своей жизни и в творчестве. 

Лиза: В период работы в Московской филармонии мне посчастливилось выступать с целой плеядой известных музыкантов, среди которых Виктор Третьяков, Наталья Гутман, Алексей Уткин, которого по праву называют «золотым гобоем России». Переехав в Европу, мы расширили нашу музыкальную географию. И очень гордимся тем, что представляем русскую исполнительскую школу с её огромными традициями.

Камерный оркестр

6. Вы даёте немало концертов. По каким приметам уже заранее можно сказать, что одно выступление пройдет «на ура», а в другом возможны непредвиденные ситуации?

Андрей: Любой выход на сцену несет в себе элемент непредсказуемости, свободы, когда невозможно предугадать на сто процентов, как именно сложится выступление. Это и есть творчество, когда магия происходит «здесь и сейчас», и спланировать всё от первой до последней ноты невозможно. Да и не нужно — музыка рождается и живет только тогда, когда это чудо происходит именно на сцене.

Другое дело, что постепенно формируется опыт, профессионализм, которые позволяют реагировать на всё чутко и быстро, сохраняя контроль над ситуацией. В творчестве как в жизни: если бы мы знали всё наперед, многое из того, чем мы занимаемся, теряло бы всякий смысл.

7. Расскажите, пожалуйста, самый комичный случай, который произошел с вами на гастролях.

Андрей: Таких случаев много, каждый дорог мне по-своему. Что только не случалось: ноты падали с пюпитров, мои партнеры по сцене забывали ноты в артистической, и пока их приносили, я играл на рояле сольное произведение, заполняя это время на сцене.

Однажды пришлось выступать с оркестром, из которого накануне уволилась музыкант, играющая на арфе. Поскольку город был небольшим, найти за один день замену не представлялось возможным, а в этом произведении есть несколько эпизодов, где арфа играет большие каденции. Музыкант, играющий на группе ударных, спас положение, записав на синтезаторе партию арфы в соответствующем тембре. Он принес большие колонки, поставил их в оркестр и в строго заданное музыкой время включил запись. Дирижер невозмутимо (для публики) продирижировал магнитофоном и всё обошлось. 

Государственный камерный оркестр

Лиза: Да, сценическая жизнь она такая, полна неожиданностей, импровизаций, юмора и иногда смеха сквозь слёзы. Забытые ноты, забытые тексты и иногда даже перепутанные концерты. Однажды с оркестром, в котором я работала в Московской филармонии, должен был играть очень известный пианист. На репетиции за день до концерта в Большом зале Московской консерватории неожиданно выяснилось, что солист ошибся и подготовил другой концерт Моцарта для выступления. Было весело всем. Кроме дирижера (смеётся).

8. Андрей, хочу поздравить Вас с недавним выходом нового авторского диска. Можете сказать о нём несколько слов?  

Андрей: Спасибо большое за поздравление! Это уже восьмой по счету диск, который я записал. И каждый из них по-особому дорог для меня. Музыка П.И.Чайковского настолько близка и понятна, дорога каждому человеку, что прикосновение к его творчеству это всегда радость, тем более, когда речь идет о столь известном цикле как «Времена года». 

В наше время, которое столь насыщено движением, спешкой, событиями, не всегда удаётся побыть в тишине и спокойствии, поговорить с собой и своим сердцем. В этой музыке, наряду с яркими картинами быта русской традиции, есть именно такие пьесы, которые позволяют почувствовать важность спокойного течения времени, естественного движения природы и жизни. Надеюсь, эта музыка и эта запись будет интересна меломанам и слушателям!

«Времена года» П.И.Чайковского в исполнении Андрея Ярошинского

Прослушать фрагмент записи и приобрести электронную версию диска вы можете, пройдя по этой ссылке: www.playclassics.com/album15

Диск (Андрей Ярошинский)

Семейный портрет в интерьере 

9. Кто в вашей семье «дирижер», а кто — «первая скрипка»?

Ответ очевиден, поскольку слово «дирижер» мужского рода, а «скрипка» — женского. В то же время в любом высококлассном оркестре роль концертмейстера (первой скрипки) колоссальна. Это настоящий ориентир для всего оркестра, и главный помощник дирижера, который должен безгранично доверять концертмейстеру.

Хотя в 1920-х годах в Москве был создан оркестр «Персимфанс», главной идеей которого было отсутствие дирижера. Оркестр состоял из высококлассных солистов и имел огромный успех и резонанс. Просуществовал он целых десять лет. В наше время тоже есть тенденция играть без дирижера, когда его роль берут на себя солист и концертмейстер. Но это исключение, которое лишь подтверждает правило и необходимость художественного руководства.

10. Если провести ассоциацию между человеком и музыкальным инструментом, какие инструменты звучат в вашем семейном трио?

Всё зависит от ситуации 😊. Иногда мы похожи на оркестр народных инструментов в составе бубна, свирели и барабана. Иногда на персонажей басни Крылова «Квартет» (Проказница Мартышка, Осел, Козел и Косолапый Мишка). Но чаще всего стараемся играть и петь в унисон.

Ярошинские

11. «Все счастливые семьи похожи друг на друга», — писал Лев Толстой. Поделитесь секретом: как вам в семье удается «играть в унисон»?

Для создания музыкальной гармонии унисона недостаточно. Необходимы несколько звуков, создающих единый аккорд. Вот почему играть в унисон не всегда правильно. Важнее всегда знать, к какой гармонии мы принадлежим, и модулировать только сообща 🙂

12. Порой в жизни возникают моменты, когда в душе звучит самая настоящая какофония чувств и эмоций. Что помогает вам выходить из эмоциональных кризисов?

Андрей: Я верю, что каждый кризис это возможность, а, порой, даже необходимость перемен. Перемен внутри себя, в своём отношении к тем или иным вещам и событиям, которые нас окружают. Всё, что нам дается, происходит не случайно. Главное — увидеть и постараться понять, почему произошло именно так, а не иначе, и сделать выводы. С другой стороны, будучи творческим человеком, я понимаю, что эти периоды неизбежны, даже если не видны окружающим. Справиться помогает тишина, уверенность в собственных силах, музыка, и, конечно, любовь. 

Лиза: Как сказал Андрей выше, такие кризисы и какофонии абсолютно неизбежны, к сожалению или к счастью. Наверное, надо стараться «с достоинством принимать неизбежное», пытаться с наименьшими потерями выходить из таких ситуаций, учиться на ошибках, сохранять спокойствие, работать и любить.

Андрей и ЛизаЛиза с Андреем

13. Как профессиональные музыканты, вы наверняка слышите фальшивые ноты во взаимоотношениях между людьми. Как вы ведёте себя в подобных ситуациях?

Андрей: Далеко не всегда мы видим других насквозь, понимаем ход их мыслей, можем предугадать их действия. Я бы не стал проводить параллель между музыкальной профессией и умением распознать те или иные детали в общении. Скорее, речь может идти о некоей интуиции, искренности, которая необходима во взаимодействии на сцене. Сцена сама по себе это очень сильный индикатор характера человека. 

Некоторые излучают уверенность и позитив в жизни, а на сцене им не хватает смелости и умения брать ответственность на себя. И наоборот, спокойный и непримечательный с виду человек может быть надежным и сильным партнером.

Как вести себя в ситуациях «фальшивости» в общении? Если человек не перешел определённую грань, просто хранить безопасную дистанцию, зная, с кем имеешь дело. Ну, а если перешёл, то больше не будет «фальшивых» нот, потому как и общения не будет. Всё очень просто.

14. Вот уже несколько лет вы живёте и работаете в Мадриде. Чем вас пленил этот город?

Андрей: Мадрид — прекрасный европейский город, который принял нас с теплом и открыл нам немало возможностей. К сожалению, работать нужно и здесь, ведь нигде ничего не даётся просто так. Но история испанской столицы, разнообразная культурная жизнь (на которую не всегда хватает времени, к сожалению), красивая архитектура и, по большей части, прекрасная погода не могут оставить равнодушным. Главное — это особая атмосфера Мадрида, смесь делового, современного города и спокойных улочек в центре, где время остановилось в веке эдак восемнадцатом. И кофе здесь вкусный!

В Мадриде

Лиза: Мадрид — очень красивый город, со своей атмосферой, душой, запахами, звуками, красками и невероятного цвета небом. Но то, что пленило на самом деле, покорило навсегда, так это люди. Открытые и ясные, тёплые (даже горячие) и всегда доброжелательные, всегда позитивные, приветливые и светлые. В этом городе, с этими людьми нам очень хорошо вместе. Вместе работать, растить ребёнка, отдыхать, путешествовать, жить. И кофе здесь, правда, вкусный.

15. Живя в Испании, сложно обойтись без знания испанского. Каким образом вы осваиваете этот язык?

Андрей: У меня интересная история с изучением испанского языка. Я на нём свободно говорю, но не учил его. Говоря честно, у меня было два урока в Москве накануне отъезда. Но, попав в языковую среду и имея возможность говорить по-английски на уроках (английский я учил с самого детства), я ещё могу и сесть за рояль и показать то, о чем хочу сказать. 

Это очень помогало первое время. Я «подстраивал» английские слова на испанский манер и почти всегда меня понимали. Был смешной случай в первый год преподавания, когда я сам «придумал», «составил» испанское слово, которое по моему мнению должно было означать «свечение», объясняя характер звука студенту, и очень гордился этим. 

Через неделю ко мне подошел один из студентов, и очень смущаясь, спросил, точно ли это я имею в виду. Оказалось, что я использовал глагол «драться», «бороться» вместо «светиться». Бедные ноктюрны Шопена! Мы посмеялись, но самое интересное, что звук у студентов получился. 

Испанский язык

Лиза: Я перед отъездом успела пройти лишь небольшой курс, где получила базовые знания по грамматике и минимальный словарный запас. Переехав в Мадрид в январе, я отвела Артура во второй класс в школу, и за полгода мы с ним должны были пройти весь курс за первый класс и второй одновременно.

Испанский мы учили вместе. Должна признать что ребёнок освоил его гораздо быстрее и профессиональнее (улыбается). Сейчас мы нередко консультируемся с Артуром, спрашиваем, как правильно пишется или произносится та или иная фраза. Мы им очень гордимся!

16. Вопрос Артуру: в чём самый главный плюс, когда твои родственники – профессиональные музыканты?

Артур: Самый большой плюс в том, что родители могут помочь в моих занятиях музыкой (я занимаюсь гитарой и у нас в школе есть музыкальные классы). Правда, минусов  больше, чем плюсов. Дома родителей почти никогда не бывает, всё время они проводят на работе, а не со мной. Приходится всегда ходить на концерты, в квартире бесконечно звучит рояль. Но вообще-то я горжусь своими родителями и, конечно, очень их люблю.

Связь поколений

17. Чем вы ещё увлекаетесь, кроме музыки?

Андрей: Путешествия, встречи с интересными людьми, психология, литература, автомобили…  На самом деле, музыка настолько поглощает всё время и силы, что не всегда их хватает на что-либо ещё. Другое дело, что музыка это синтез искусств. Это и литература, и живопись, и поэзия, и природа, и красота человеческой речи. Ощущение архитектуры и гармонии, знание эпох и исторических событий, которые предшествовали созданию произведения. Это отношения между людьми, человеческие эмоции, боль, любовь, жизнь и смерть, божественное и дьявольское начало, масса юмора и трагизм одиночества, философия, единство и разобщенность, наука, аналитическое начало. Вот этим всем и увлекаемся. 

АртурЛиза Ярошинская

Лиза: Чтение. Чтение это и путешествие (сейчас особенно актуальное в эпоху lockdown), и познание себя и других. Это проживание разных жизней, эпох, ситуаций, эмоций, драм. Ты погружаешься в другую реальность, в другой мир, в психологию и философию другого человека. Расширяешь границы собственного мира, начинаешь понимать лучше себя и других людей.

Артур: Я увлекаюсь оригами, рисованием, «Лего» и информатикой. 

18. Что Вы пожелаете проекту «Дорогами Души»?

Само название «Дорогами Души» несет в себе наше главное пожелание. Всегда видеть эту дорогу, освещать её другим, чтобы заблудших душ было меньше. И, конечно, развиваться, двигаться этой дорогой только вперед, к новым достижениям и вершинам!

Андрей, Лиза, Артур, спасибо вам огромное за такое захватывающее интервью! За тот удивительный свет и безграничную доброту, что вы несёте в мир. Думаю, недалёк тот момент, когда вновь откроют границы. И можно будет общаться не только виртуально, но и вживую — хоть во Владимире, хоть в Белгороде, хоть в Мадриде :))). Всегда рада видеть вас на своих онлайн проектах! 

© Татьяна Трунова, ноябрь 2020

Другие статьи о музыке и музыкантах 

Публикация в лингво-студии «Подружись с итальянским!»

  • Интервью с Джеффом Уорреном. Это мой друг, британский джазовый флейтист и сакосфонист, композитор и аранжировщик. В июне 2017 года Джефф дал интервью нашей лингво-студии «Подружись с итальянским!»

7 комментариев к статье Семья Ярошинских: «Гордимся тем, что представляем русскую исполнительскую школу»

  1. Таня, Лиза, Андрей и Артур! Спасибо за интервью! Любовь к вам и любовь к Испании соединились в нём))) я горжусь, что у меня такие талантливые родственники!)) это, правда, вдохновляет. Желаю вам всем, и автору статьи, и героям, здоровья, процветания, успехов в любых видах творчества и общения! Люблю!

    • Юля, спасибо огромное!

      Было очень интересно работать над этим интервью, многие вопросы уточнялись и решались в режиме онлайн. Такой своеобразный телемост Владимир-Мадрид. Я думаю, интервью нужно рекомендовать к прочтению для нашего подрастающего поколения :))) 

  2. Согласна!!! это интервью, я считаю, интересно для любого поколения.

  3. Как много интересного узнаёшь от Вас, Таня, и как много интересных людей встречаешь!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Максимальный размер загружаемого файла: 1 МБ. Вы можете загрузить: изображение. Перетащите файл сюда