Предлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в мае 2020 года на моем лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».
Это очерки о словах «scirocco» и «corsivo», о речевом обороте «Bacco, tabacco e Venere», об управленни глагола «pensare», способах обозначения веков и знаменитом Колоколе Павших в Роверето.
______________________________________________________________________
Campana dei Caduti a Rovereto
9 мая мы отметили 75-летнюю годовщину Победы в Великой Отечественной войне. Мы вспомнили тех, кто не вернулся домой с той страшной войны. В Европе тоже помнят о погибших. И в День Победы я опубликовала особый очерк. Он посвящен памятнику, который находится на севере Италии. Это Campana dei Caduti или Колокол Павших в городе Роверето. Он считается самым большим бронзовым колоколом в Европе.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/campana-dei-caduti-a-rovereto/
___________________________________________________________________
Pensare A — pensare DI
Есть в итальянском языке глагол pensare. Чаще всего он употребляется в значении «думать». Порой студенты задают вопрос о том, почему глагол употребляется и с предлогом А, и с предлогом DI. Давайте разберемся, в чем тут дело. У каждого из этих вариантов есть несколько значений. Чтобы понять нюансы, предлагаю посмотреть на конкретных примерах через глаголы-синонимы.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/pensare-a-pensare-di/
_____________________________________________________________________
Scirocco
15 мая был Международный день климата. И на нашем проекте опубликован очерк, посвященный юго-восточному ветру. В итальянском языке он называется scirocco. Практика показывает, что названия ветров быстро выветриваются (извините за каламбур) из памяти студентов. Предлагаю взглянуть на этот термин с разных ракурсов — с точки зрения лингвиста, географа, писателя, поэта и певца.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/scirocco/
_______________________________________________________________________
Indicazioni di secolo
20 мая мы отметили Всемирный День метрологии. Меры, замеры, измерения окружают нас повсюду. Мы отсчитываем время и пространство. Мы постоянно измеряем силы и процессы, вещества и состояния. Предлагаю вспомнить, как в итальянском языке обозначаются века. Существует несколько общепринятых правил, запомнить которые достаточно просто. Давайте посмотрим на конкретных примерах.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/indicazioni-di-secolo/
_______________________________________________________________________
Corsivo
24 мая мы праздновали День славянской письменности и культуры. Предлагаю взглянуть на тот самый шрифт, который мы осваиваем в первом классе и которым пишем всю жизнь. Это всем известный курсив. По-итальянски он звучит как «corsivo». Давайте посмотрим на некоторые интересные моменты, связанные с этим шрифтом и имеющие отношение к итальянской истории и культуре.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/corsivo/
_______________________________________________________________________
«Bacco, tabacco e Venere»
31 мая – Всемирный день без табака. Давайте вспомним очень извстный речевой оборот, где фигурирует слово «табак»: «Bacco, tabacco e Venere riducon l’uomo in cenere». Выражение широко используется в современном итальянском языке. Небольшое экскурс в древнюю историю и в современность позволяет сравнить значение и различные интерпретации этого речевого оборота.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/bacco-tabacco-e-venere/
_______________________________________________________________________
Желаю вам приятного и увлекательного чтения!
© Татьяна Трунова, май 2020