Предлагаю краткий обзор материалов, опубликованных в феврале 2021 года на моём лингвистическом проекте «Подружись с итальянским!».
Это очерки о словах «tatto» и «muro», о речевом обороте «Amor non sente fatica», о третьей онлайн-конференции «Итальянский язык. Январь-2021» и о моём выступлении на этой конференции.
___________________________________________________________________
Tatto
Вы никогда не задумывались о том, что общего между словами «такт» и «тактильный»? Ответ на этот вопрос скрыт в итальянском слове «tatto». Запоминается оно достаточно просто, поскольку эквиваленты в русском языке звучат очень похоже. Многие даже не догадываются, что эти слова напрямую связаны друг с другом. Давайте посмотрим на этимологию термина и на оба его значения.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/tatto/
_____________________________________________________________________
Онлайн-конференция «Итальянский язык. Январь-2021»
С 28 января по 5 февраля 2021 года проходила третья тематическая онлайн-конференция «Итальянский язык. Январь-2021». Её проводила тренинговая компания «Акинцев и партнеры». Я принимала участие в работе конференции сразу в двух ипостасях — как слушатель и как один из спикеров. И опубликовала очерк с кратким обзором выступлений, которые мне удалось послушать на конференции.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/onlajn-konferenciya-italyanskij-yazyk-yanvar-2021/
_______________________________________________________________________
Выступление на онлайн-конференции «Итальянский язык. Январь-2021»: ответы на вопросы
3 февраля 2021 года я выступила в качестве спикера на третьей тематической онлайн-конференции «Итальянский язык, январь 2021. Я рассказывала о работе итальянской археологической экспедиции. В ходе выступления и на следующий день пришло немало вопросов личными сообщениями в соцсетях. И я поняла, что ответы лучше всего собрать в одном месте и сделать отдельную публикацию в лингво-студии.
_______________________________________________________________________
Il muro — i muri — le mura
Есть в итальянском языке целая группа существительных с двумя формами множественного числа. В единственном числе эти слова относятся к мужскому роду. А вот во множественном числе могут быть либо мужского, либо женского рода. Соответственно, меняется и окончание, и значение слова. В статье рассмотрено слово «muro» (стена), его окончания и значения во множественном числе.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/il-muro-i-muri-le-mura/
_______________________________________________________________________
«Amor non sente fatica»
14 февраля, в День Святого Валентина, я предложила своим читателям вспомнить одно крылатое выражение, которое посвящено любви и влюбленным. Это фраза «Amor non sente fatica». Если вы владеете итальянским языком, то переведёте её без особого труда: «у любви нет преград». Я думаю, у каждого из нас были в жизни ситуации, которые служат подтверждением этого речевого оборота.
Читайте: https://podruszis-s-italianskim.ru/amor-non-sente-fatica/
_______________________________________________________________________
Желаю вам приятного и увлекательного чтения!
© Татьяна Трунова, февраль 2021